诗无敌

邙山古意

隋唐五代 · 薛曜

昔掩佳城路,曾惊壑易迁。
今接宜都里,翻疑海作田。
镂鼎名应大,生金字不传。
风飙吹白日,罗绮拭黄泉。
象凤笙留国,成龙剑上天。
长乐移新垄,咸阳失旧阡。
川流徒漫漫,神理竟绵绵。
伫见飞来鹤,沈嗟不学仙。

简要说明

这首诗以邙山为背景,借对邙山历史变迁和古人墓葬的描写,感叹世事无常、沧海桑田,表达了诗人对人生短暂和命运无常的感慨,最后流露出对学仙以求长生的向往。

逐句注释

  • “昔掩佳城路,曾惊壑易迁”:
    • 字词:“佳城”,指墓地;“壑易迁”,出自“沧海桑田”的典故,形容世事变化巨大,沟壑变迁。
    • 句意:过去曾路过那些被掩埋的墓地之路,曾经惊叹于世事变化如此之大。
  • “今接宜都里,翻疑海作田”:
    • 字词:“宜都里”,具体地点,可能是邙山附近的一处地方;“海作田”,即沧海变桑田,比喻世事巨变。
    • 句意:如今来到宜都里,反而怀疑这里曾经沧海如今已变成了桑田。
  • “镂鼎名应大,生金字不传”:
    • 字词:“镂鼎”,在鼎上雕刻文字,古代常将功绩、荣耀等刻于鼎上以传后世;“生金”,可能指刻在金石上的文字。
    • 句意:那些曾经刻在鼎上留名的人,名声应该很大,但如今他们刻在金石上的文字也无法流传下来了。
  • “风飙吹白日,罗绮拭黄泉”:
    • 字词:“风飙”,狂风;“罗绮”,华丽的丝织品;“黄泉”,指地下,阴间。
    • 句意:狂风呼啸着吹过白日,那些曾经穿着华丽罗绮的人如今也已归于黄泉。
  • “象凤笙留国,成龙剑上天”:
    • 字词:“象凤笙”,可能是一种珍贵的乐器;“成龙剑”,传说晋代张华见斗、牛二星之间有紫气,后使人于丰城狱中掘地得二剑,一曰龙泉,一曰太阿,后双剑化龙飞去。
    • 句意:像珍贵的象凤笙那样的宝物留在了世间,而神奇的成龙剑却已化龙上天。
  • “长乐移新垄,咸阳失旧阡”:
    • 字词:“长乐”,可能是地名或指代某个地方;“新垄”,新的坟墓;“咸阳”,秦代都城,这里代指历史故地;“旧阡”,旧的田埂,这里指旧的墓地。
    • 句意:长乐之地建起了新的坟墓,咸阳也失去了旧时的墓地。
  • “川流徒漫漫,神理竟绵绵”:
    • 字词:“川流”,河流;“漫漫”,形容水流悠长;“神理”,天理,自然规律;“绵绵”,连绵不断。
    • 句意:河流白白地流淌得悠长,而自然规律却是连绵不断、永恒不变的。
  • “伫见飞来鹤,沈嗟不学仙”:
    • 字词:“伫见”,久立而望;“飞来鹤”,传说中仙人常乘鹤飞行;“沈嗟”,深深叹息。
    • 句意:久久地望着飞来的仙鹤,深深地叹息自己没有学习仙术。

现代译文

过去路过那被掩埋的墓地之路,
曾惊叹于世事变化如此巨大。
如今来到宜都里这个地方,
反而怀疑沧海已经变成了桑田。
那些刻在鼎上留名的人声名应很大,
但刻在金石上的文字也无法流传。
狂风呼啸着吹过白日,
穿着华丽罗绮的人已归于黄泉。
珍贵的象凤笙留在了世间,
神奇的成龙剑却已化龙上天。
长乐之地建起了新的坟墓,
咸阳失去了旧时的墓地。
河流白白地流淌得悠长,
自然规律却是连绵不断。
久久望着飞来的仙鹤,
深深叹息自己没有学习仙术。

创作背景

薛曜生活在唐朝,当时社会文化繁荣,但也充满了各种变化和不确定性。邙山是古代著名的墓葬之地,许多朝代的贵族、名人都葬于此。诗人来到邙山,看到这里的历史遗迹和沧桑变迁,联想到世事无常、人生短暂,从而创作了这首诗,表达自己对人生和命运的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中多处运用典故,如“壑易迁”“海作田”“成龙剑上天”等,使诗歌的内涵更加丰富,增强了诗歌的文化底蕴和表现力。
    • 对比鲜明:将过去的繁华(如镂鼎留名、罗绮之人)与如今的衰败(金字不传、归于黄泉)进行对比,突出了世事无常的主题;将川流的“漫漫”与神理的“绵绵”对比,强调了自然规律的永恒不变和人生的短暂。
  • 语言特色:语言古朴典雅,用词精准,如“镂鼎”“生金”“象凤笙”等词汇,营造出一种庄重、深沉的氛围。
  • 意境营造:通过描绘邙山的历史遗迹、自然景象(如狂风、川流等),营造出一种沧桑、悲凉的意境,将诗人对人生的感慨融入其中,使读者能够深刻感受到诗人内心的无奈和对长生的向往。