这首曲词主要刻画了一种看似洒脱、旷达的人生状态。主人公表示自己不再拘泥,随波逐流,对于夫妻离散、儿女去留也不再执着,而是选择自我消遣,饮酒沉醉,体现出一种对现实无奈之下的超脱姿态。
包待制智斩鲁斋郎・梅花酒
不是我自间阔,趁浪逐波,落落拓拓,大笑呵呵。
夫共妻、任摘离,儿和女、且随他。
我这里、自磨陀,饮香醪、醉颜配,拼沉睡、在松萝。
夫共妻、任摘离,儿和女、且随他。
我这里、自磨陀,饮香醪、醉颜配,拼沉睡、在松萝。
简要说明
逐句注释
- “不是我自间阔,趁浪逐波,落落拓拓,大笑呵呵”:
- 字词:“间阔”,疏远、久别,这里有自我疏离尘世之意;“趁浪逐波”,随波逐流;“落落拓拓”,形容豁达、不拘小节的样子。
- 句意:并非是我故意疏远尘世,我只是随波逐流,活得豁达自在,常常放声大笑。
- “夫共妻、任摘离,儿和女、且随他”:
- 字词:“摘离”,分离。
- 句意:夫妻之间任由他们分离,儿女也随他们去吧。
- “我这里、自磨陀,饮香醪、醉颜酡,拚沉睡、在松萝”:
- 字词:“磨陀”,逍遥自在、消磨时光;“香醪”,美酒;“酡”,饮酒后脸红的样子;“松萝”,一种攀缘在松树上的植物,这里代指山林间。
- 句意:我在这里自我消遣,喝着美酒,喝得满脸通红,索性沉醉在山林之间沉睡过去。
现代译文
并非是我有意疏远这尘世,
我只是随波逐流,活得洒脱,时常大笑。
夫妻之间,就任他们分离吧,
儿女们也随他们的心意去吧。
我在这里逍遥自在地消磨时光,
喝着香醇的美酒,醉得满脸通红,
我索性就沉睡在这山林之间。
创作背景
关汉卿生活在元朝,当时社会黑暗,政治腐败,民族矛盾和阶级矛盾十分尖锐。《包待制智斩鲁斋郎》是关汉卿的杂剧作品,此曲词出自该剧中。剧中鲁斋郎仗势欺人、无恶不作,使得许多家庭破碎。主人公在经历了一系列的变故,如夫妻离散、家庭破碎之后,发出了这样看似超脱的感慨。从更广泛的创作背景来看,关汉卿通过剧中人物的遭遇,反映了当时社会底层人民在恶势力压迫下的无奈和痛苦。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:曲词中主人公直接表达自己随波逐流、对家庭离散不再执着的态度,以及自我消遣、沉醉山林的想法,直白地抒发了内心的情感。
- 对比映衬:前半部分“趁浪逐波,落落拓拓,大笑呵呵”所表现出的豁达与后半部分家庭离散的悲惨现实形成鲜明对比,更深刻地反映出主人公内心的无奈和痛苦,这种豁达其实是对现实无奈的一种掩饰。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有很强的口语化特点,如“任摘离”“且随他”“自磨陀”等表述,贴近生活,使读者能够更直接地感受到主人公的情感。同时,语言又富有节奏感,读起来朗朗上口。
- 意境营造:通过描绘主人公饮酒沉醉、沉睡松萝的场景,营造出一种看似闲适、超脱尘世的意境,但结合创作背景和上下文可以知道,这种意境背后隐藏着主人公深深的无奈和悲哀,以乐景衬哀情,增强了情感的表达效果。