这段曲文节选自石子章的《秦修然竹坞听琴・斗鹌鹑》,主要展现了道姑与梁尹的对话场景。道姑身处草户柴门,面对梁尹的来访和听琴请求,以琴弦已断为回应。梁尹建议续弦,道姑则表示此弦在市面上难寻,需到江心里去打,体现出道姑的一种随性与坚持,也在一定程度上透露出她淡泊的心境。
秦修然竹坞听琴・斗鹌鹑
休笑俺草户柴门,那里取那银屏的这绣榻。
(梁尹云)老夫久慕高风,因此相访。
(正旦唱)多谢也降尊临卑,屈高、屈高就下。
(梁尹云)道姑,兀的不是琴?请抚一曲,老夫洗耳。
(正旦云)琴弦断,弹不得了也。
(梁尹云)道姑,你那弦断几时了?出家人休调发我。
(正旦唱)俺出家人从来不会调发,相公少罪咱。
(梁尹云)道姑既断了弦,市面上别寻一个续上不的?(正旦唱)这弦向那市面上难寻,欲要呵则除江心里旋打。
(梁尹云)老夫久慕高风,因此相访。
(正旦唱)多谢也降尊临卑,屈高、屈高就下。
(梁尹云)道姑,兀的不是琴?请抚一曲,老夫洗耳。
(正旦云)琴弦断,弹不得了也。
(梁尹云)道姑,你那弦断几时了?出家人休调发我。
(正旦唱)俺出家人从来不会调发,相公少罪咱。
(梁尹云)道姑既断了弦,市面上别寻一个续上不的?(正旦唱)这弦向那市面上难寻,欲要呵则除江心里旋打。
简要说明
逐句注释
- “休笑俺草户柴门,那里取那银屏的这绣榻”:
- 字词:“草户柴门”,指简陋的居住环境;“银屏绣榻”,华丽的屏风和精美的床榻,代表奢华的生活场景。
- 句意:不要嘲笑我住在这简陋的地方,哪里会有那奢华的摆设呢。
- “多谢也降尊临卑,屈高、屈高就下”:
- 字词:“降尊临卑”,降低身份,光临地位低下的人这里;“屈高就下”,放下高贵的身份,迁就地位低的人。
- 句意:多谢您降低身份来拜访我这地位低下的人。
- “俺出家人从来不会调发,相公少罪咱”:
- 字词:“调发”,戏弄、调侃;“少罪”,请原谅。
- 句意:我们出家人从来不会戏弄人,请相公原谅。
- “这弦向那市面上难寻,欲要呵则除江心里旋打”:
- 字词:“旋打”,马上制作。
- 句意:这琴弦在市面上很难找到,要是想要的话,除非马上到江心里去制作。
现代译文
不要嘲笑我住在这简陋的地方,
哪里会有那奢华的银屏绣榻。
多谢您降低身份来拜访我,
屈尊迁就我这卑微之人。
我们出家人从来不会戏弄人,
请相公您多多原谅。
这琴弦在市面上实在难寻,
要是想要啊,除非马上到江心里去制作。
创作背景
石子章生活于元代,元代杂剧创作繁荣。《秦修然竹坞听琴》是他的杂剧作品,此剧主要讲述了秀才秦修然与道姑郑彩鸾的爱情故事。这段曲文所在的情节应是故事发展中的一个片段,梁尹前来拜访道姑,引出了关于琴和琴弦的对话,展现出当时人物之间的交流和道姑的性格特点。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:开头用“草户柴门”和“银屏绣榻”形成鲜明对比,突出道姑生活环境的简陋,同时也展现出道姑安于简朴的心态。
- 对话描写:通过道姑与梁尹的对话,生动地刻画了人物的性格。道姑的回答简洁而随性,体现出她出家人的洒脱和直率;梁尹的话语则表现出他的文雅和对道姑的尊重。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的生活气息。使用了“草户柴门”“银屏绣榻”等较为口语化的表达,使读者或观众能够轻松理解剧情和人物的情感。
- 人物塑造:在简短的对话中,成功地塑造了道姑和梁尹的人物形象。道姑的形象给人一种超凡脱俗、不慕奢华的感觉,而梁尹则表现出有教养、有礼貌的文人风度。