杨干致仕

· 张九成

黄钟毁弃鸣瓦釜,古来才智贱如土。
杨公浩歌声可怜,巢居知风穴知雨。
怜君面色莹有光,未似相君便饮乳。
胡为决去不少留,别意殷勤辞更苦。
丁宁戒我宜退藏,静中得路何须语。
酒酣意气尚尔豪,拔剑高歌为予舞。
君今去矣且加饭,我亦从兹不出户。
莫嗟糟糠食牢䇲,终胜绣衣登鼎俎。

简要说明

这首诗是张九成送别友人杨干致仕之作。诗中对当时贤才被弃、庸人当道的社会现象进行了批判,表达了对杨干的同情与理解,同时体现出两人在面对现实时豁达超脱的态度以及对宁静生活的向往。

逐句注释

  • “黄钟毁弃鸣瓦釜,古来才智贱如土”:
    • 字词:“黄钟”,古代打击乐器,声音宏大响亮,这里比喻贤才;“瓦釜”,陶制的锅,比喻庸才;“才智”,有才能智慧的人。
    • 句意:黄钟被毁坏丢弃,瓦釜却发出声响,自古以来有才能智慧的人就像泥土一样被轻视。
  • “杨公浩歌声可怜,巢居知风穴知雨”:
    • 字词:“浩歌”,放声高歌;“巢居知风,穴居知雨”,指鸟类筑巢在高处能预知风的到来,动物住在洞穴里能预知雨的降临,比喻有见识的人能预知事物的变化。
    • 句意:杨公放声高歌的声音令人同情,他就像巢居的鸟、穴居的兽一样能预知世事变化。
  • “怜君面色莹有光,未似相君便饮乳”:
    • 字词:“莹有光”,面色光洁;“相君”,宰相;“饮乳”,可能是一种比喻,暗指某些宰相没有骨气或才能平庸。
    • 句意:怜惜您面色光洁有光彩,不像有些宰相那样(无所作为)。
  • “胡为决去不少留,别意殷勤辞更苦”:
    • 字词:“胡为”,为什么;“决去”,坚决离去;“别意”,离别的情意;“殷勤”,恳切;“辞更苦”,言辞更加悲苦。
    • 句意:为什么您坚决离去一点也不留恋,离别的情意恳切,言辞更加悲苦。
  • “丁宁戒我宜退藏,静中得路何须语”:
    • 字词:“丁宁”,再三嘱咐;“退藏”,退隐、隐居;“静中得路”,在宁静中找到安身立命之道。
    • 句意:您再三嘱咐我应该退隐,在宁静中找到安身立命之道又何须多言。
  • “酒酣意气尚尔豪,拔剑高歌为予舞”:
    • 字词:“酒酣”,喝酒喝到畅快的时候;“意气”,意志和气概;“尚尔豪”,依然如此豪迈;“拔剑高歌”,拔出剑来放声高歌。
    • 句意:喝酒畅快时您的意志和气概依然如此豪迈,拔出剑来为我放声高歌并起舞。
  • “君今去矣且加饭,我亦从兹不出户”:
    • 字词:“去”,离去;“加饭”,多吃饭,保重身体;“从此”,从现在开始。
    • 句意:您现在离去了要保重身体多吃饭,我也从现在开始闭门不出。
  • “莫嗟糟糠食牢䇲,终胜绣衣登鼎俎”:
    • 字词:“嗟”,叹息;“糟糠”,酒糟、米糠等粗劣食物;“牢䇲”,饲养牲畜的草料;“绣衣”,华丽的衣服,这里代指高官厚禄;“鼎俎”,烹饪的器具,也比喻危险的境地。
    • 句意:不要叹息只能吃粗劣的食物,这终究比穿着华丽的衣服身处危险境地要好。

现代译文

黄钟被毁坏丢弃,瓦釜却发出声响,
自古以来有才能的人就像泥土般被轻视。
杨公放声高歌的声音令人怜悯,
他能像巢居之鸟、穴居之兽一样预知世事。
怜惜您面色光洁有光彩,
不像有些宰相那般庸碌无为。
为何您坚决离去一点也不留恋,
离别的情意恳切,言辞更加悲苦。
您再三嘱咐我应该退隐,
在宁静中找到安身之道何须多言。
喝酒畅快时您的气概依然豪迈,
拔出剑来为我高歌起舞。
您现在离去了要保重身体多吃饭,
我也从现在开始闭门不出。
不要叹息只能吃粗劣的食物,
这终究比身处高位面临危险要好。

创作背景

张九成生活在南宋时期,朝廷内部主和派与主战派斗争激烈,政治环境复杂。在这样的背景下,许多有才能的人得不到重用,反而遭受排挤。杨干可能也是因为不满当时的政治现状而选择致仕(退休),张九成便写下此诗为其送别,同时也抒发了自己对社会现实的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:诗中运用“黄钟毁弃鸣瓦釜”的比喻,形象地批判了当时贤才被弃、庸才当道的社会现象,使读者更能深刻感受到诗人对这种不合理现象的不满。
    • 对比:将杨干的“面色莹有光”与“相君便饮乳”进行对比,突出了杨干的不凡与正直;把“糟糠食牢䇲”和“绣衣登鼎俎”对比,表明了诗人和友人对平淡生活的选择和对仕途风险的清醒认识。
  • 语言特色:语言质朴直白,情感真挚,用简洁的文字表达出深刻的思想和强烈的情感。如“莫嗟糟糠食牢䇲,终胜绣衣登鼎俎”,以通俗易懂的语言传达出人生的哲理。
  • 意境营造:整首诗营造出一种慷慨悲壮又超脱豁达的意境。既有对社会现实的批判和对友人离去的不舍,又有在困境中保持豁达、向往宁静生活的情怀,使读者能感受到诗人复杂的心境。