这首诗围绕苏轼《谪居三适》韵脚而作,描述了诗人被贬炎荒之地的艰难处境,着重描写夜晚濯足的过程与感受。先展现被贬生活的困苦与环境的荒凉,后写濯足带来的畅快和病痛缓解,表达了在困境中苦中作乐、积极乐观的心境。
读东坡谪居三适辄次其韵 夜卧濯足
夏日乏𫄨葛,冬来无衾裯。
况复窜炎荒,令人生百忧。
空城舞狐狸,深林鸣鸺鹠。
此邦无足恋,聊为薪水留。
枯枝煮寒泉,大灶声飕飕。
老盆深注汤,徐以双骹投。
沃久意痛快,絷维今脱鞲。
须臾膏液上,两踝暖气浮。
生平苦寒痹,一洗皆已瘳。
登山不须扶,跳梁逐狙猴。
况复窜炎荒,令人生百忧。
空城舞狐狸,深林鸣鸺鹠。
此邦无足恋,聊为薪水留。
枯枝煮寒泉,大灶声飕飕。
老盆深注汤,徐以双骹投。
沃久意痛快,絷维今脱鞲。
须臾膏液上,两踝暖气浮。
生平苦寒痹,一洗皆已瘳。
登山不须扶,跳梁逐狙猴。
简要说明
逐句注释
- “夏日乏𫄨葛,冬来无衾裯”:
- 字词:“𫄨葛”,细葛布,指夏天的衣物;“衾裯”,被子和帐子,泛指冬被。
- 句意:夏天没有细葛布做的衣服,冬天也没有被子可以御寒。
- “况复窜炎荒,令人生百忧”:
- 字词:“窜”,被贬谪;“炎荒”,炎热荒凉之地。
- 句意:更何况被贬到这炎热荒凉的地方,让人产生无尽的忧愁。
- “空城舞狐狸,深林鸣鸺鹠”:
- 字词:“鸺鹠”,猫头鹰一类的鸟。
- 句意:空城中狐狸肆意奔跑,深林里猫头鹰发出叫声。
- “此邦无足恋,聊为薪水留”:
- 字词:“邦”,地方;“薪水”,柴和水,这里指生活所需。
- 句意:这个地方没有什么值得留恋的,只是为了生活所需暂时留在这里。
- “枯枝煮寒泉,大灶声飕飕”:
- 字词:“飕飕”,拟声词,形容煮水的声音。
- 句意:用枯枝煮寒泉,大灶里发出飕飕的声音。
- “老盆深注汤,徐以双骹投”:
- 字词:“老盆”,旧的盆子;“骹”,小腿。
- 句意:往旧盆里倒满热水,慢慢地把双脚放进去。
- “沃久意痛快,絷维今脱鞲”:
- 字词:“沃”,浇,这里指泡脚;“絷维”,捆绑;“鞲”,臂套。
- 句意:泡久了感觉非常痛快,就像被捆绑的东西现在解脱了束缚。
- “须臾膏液上,两踝暖气浮”:
- 字词:“膏液”,这里指身体的气血。
- 句意:不一会儿,气血上涌,两个脚踝处有暖气浮动。
- “生平苦寒痹,一洗皆已瘳”:
- 字词:“寒痹”,因风寒引起的关节疼痛;“瘳”,病愈。
- 句意:平生一直患有的寒痹之症,经过这一泡都痊愈了。
- “登山不须扶,跳梁逐狙猴”:
- 字词:“跳梁”,跳跃;“狙猴”,猴子。
- 句意:以后登山都不需要人搀扶了,还能像猴子一样跳跃着追逐玩耍。
现代译文
夏天没有细葛布的衣裳,
冬天也没有温暖的棉被。
更何况被贬到这炎荒之地,
让我心中涌起无尽忧愁。
空城里狐狸肆意地乱舞,
深林里猫头鹰声声哀鸣。
这个地方实在没啥可恋,
只为生活所需暂且停留。
用枯枝煮着冰冷的泉水,
大灶里传来飕飕的声响。
往旧盆里倒满滚烫热水,
慢慢把双脚放进热水中。
泡久了心里那叫一个爽,
好似挣脱了所有的束缚。
不一会儿气血往上涌来,
两个脚踝处暖乎乎的。
我这多年的寒痹之症啊,
一泡热水居然全都好了。
以后登山都不用人搀扶,
能像猴子一样蹦跳追逐。
创作背景
张九成生活于南宋时期,因反对秦桧议和,被贬到炎荒之地。苏轼曾作《谪居三适》表达被贬时的生活感悟,张九成便依其韵脚创作此诗。这首诗具体创作时间虽不明确,但应是其被贬期间,通过描写生活中的濯足小事,抒发被贬后的复杂心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗的前半部分描述被贬之地生活的困苦和环境的荒凉,如“夏日乏𫄨葛,冬来无衾裯”“空城舞狐狸,深林鸣鸺鹠”,与后半部分濯足后的畅快和身体好转形成鲜明对比,突出了在困境中获得片刻舒适的愉悦。
- 夸张:“登山不须扶,跳梁逐狙猴”运用夸张的手法,生动地表现出濯足后身体感觉的轻松畅快,增强了诗歌的感染力。
- 语言特色:语言直白质朴,使用了如“老盆”“双骹”等通俗的词汇,给人一种亲切自然的感觉,让读者能真切感受到诗人生活的场景和内心的情感。
- 意境营造:诗中先营造出一种荒凉、困苦的意境,展现被贬生活的不如意;而后通过对濯足过程和感受的描写,营造出一种舒适、畅快的意境,前后意境的转换,反映出诗人在困境中积极乐观的心态,使整首诗富有感染力和生命力。