这首诗围绕在炎瘴之地七年未见雪,忽然见到雪的情景展开。诗人描绘了雪落下的过程和景象,表达了见到雪后的惊喜与慰藉之情,最后通过呼儿举杯、制辞弹琴等举动,进一步抒发了内心的愉悦。
十一月忽见雪片居此七年未尝见也
寒色遽如许,神清瘦不禁。
瓦沟声磔索,珠琲乱衣襟。
斯须忽复变,玉片堕前林。
风劲势回旋,飘零蔽遥岑。
落此炎瘴地,七年到于今。
不见六花飞,况闻寒玉音。
今年盈尺瑞,天以慰吾心。
呼儿具杯盘,开樽须满斟。
更制白雪辞,入我绿绮琴。
瓦沟声磔索,珠琲乱衣襟。
斯须忽复变,玉片堕前林。
风劲势回旋,飘零蔽遥岑。
落此炎瘴地,七年到于今。
不见六花飞,况闻寒玉音。
今年盈尺瑞,天以慰吾心。
呼儿具杯盘,开樽须满斟。
更制白雪辞,入我绿绮琴。
简要说明
逐句注释
- “寒色遽如许,神清瘦不禁”:
- 字词:“遽”,突然;“如许”,如此;“不禁”,受不住。
- 句意:寒冷的景象突然如此,我神思清逸却身体瘦弱难以承受这寒意。
- “瓦沟声磔索,珠琲乱衣襟”:
- 字词:“磔索”,象声词,形容雪打在瓦沟上的声音;“珠琲”,珍珠串,这里比喻雪珠。
- 句意:雪打在瓦沟上发出磔索的声音,雪珠乱落在我的衣襟上。
- “斯须忽复变,玉片堕前林”:
- 字词:“斯须”,一会儿;“玉片”,指雪花。
- 句意:一会儿雪忽然变了,大片的雪花飘落到前面的树林中。
- “风劲势回旋,飘零蔽遥岑”:
- 字词:“劲”,强劲;“遥岑”,远处的小山。
- 句意:风强劲地吹着,雪花在空中回旋飘落,飘零的雪花遮蔽了远处的小山。
- “落此炎瘴地,七年到于今”:
- 字词:“炎瘴地”,炎热且多瘴气的地方。
- 句意:我落在这炎热多瘴气的地方,到如今已经七年了。
- “不见六花飞,况闻寒玉音”:
- 字词:“六花”,雪花的别称;“寒玉音”,指雪落下的声音。
- 句意:七年来没见过雪花飞舞,更别说听到雪落下的声音了。
- “今年盈尺瑞,天以慰吾心”:
- 字词:“盈尺”,一尺多厚;“瑞”,祥瑞。
- 句意:今年这一尺多厚的雪是祥瑞之兆,上天以此来慰藉我的心。
- “呼儿具杯盘,开樽须满斟”:
- 字词:“具”,准备;“樽”,酒杯。
- 句意:呼唤儿子准备杯盘,打开酒杯一定要斟满。
- “更制白雪辞,入我绿绮琴”:
- 字词:“白雪辞”,关于雪的辞章;“绿绮琴”,古琴名。
- 句意:还要创作关于雪的辞章,让它融入我弹奏的绿绮琴音中。
现代译文
寒冷的景象突然变得如此,
我神思清逸却瘦弱难禁这寒意。
雪打在瓦沟发出磔索声响,
雪珠杂乱地落在我的衣襟。
一会儿雪忽然变了模样,
大片雪花飘落在前面树林。
风强劲地吹着雪花回旋,
飘零的雪遮蔽了远处小山。
我落在这炎热多瘴的地方,
到如今已经度过了七年时光。
七年里没见过雪花飞舞,
更没听过雪落那寒玉般声响。
今年一尺多厚的雪是祥瑞,
上天以此来慰藉我的心房。
我呼唤儿子准备杯盘,
打开酒杯一定要斟满琼浆。
还要创作关于雪的辞章,
让它融入我绿绮琴的悠扬。
创作背景
张九成生活在南宋时期,因反对秦桧议和,被贬谪到岭南等炎瘴之地。此诗创作于他被贬此地的第七年,在长期未见到雪的情况下,突然见到雪,有感而发写下此诗,通过雪这一意象表达内心的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:诗中“瓦沟声磔索,珠琲乱衣襟”“风劲势回旋,飘零蔽遥岑”等句,既有雪打瓦沟、风卷雪花的动态描写,又有“玉片堕前林”这样相对静态的画面,动静结合,生动地展现了雪落下的过程和景象。
- 对比:将在炎瘴之地七年未见雪与今年见到盈尺之雪进行对比,突出了见到雪时的惊喜与慰藉之情。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,如“呼儿具杯盘,开樽须满斟”等句,以口语化的表达展现出诗人的真实情感和率真性情。
- 意境营造:通过对雪的描写,营造出一种清冷、静谧的意境。而诗人在见到雪后的一系列举动,如呼儿举杯、制辞弹琴,又为这清冷的意境增添了一份欢快与愉悦,情景交融,使诗歌富有感染力。