这首诗是诗人初到岭下时寄给友人汪圣锡的作品。诗中先表达人才难得,赞誉友人如孤芳秀色般出众;接着回忆友人的文字才华和高尚操守,将其比作经锤炼的美玉和历经严寒的贞松;又提及自己被贬窜庾岭的悲惨境遇及友人的慰藉;最后以景结情,抒发对友人的相思之情。
癸亥初到岭下寄汪圣锡
人物苦难得,闭眼不敢看。
孤芳擢荒秽,秀色出榛菅。
怀我同心友,正在天一端。
文字妙入圣,操履到所难。
美玉经三煆,贞松过凝寒。
怜我窜庾岭,色惨颜不欢。
书来每慰荐,苦语余辛酸。
不上泰山顶,安知天地宽。
相思暮烟起,片月过前滩。
孤芳擢荒秽,秀色出榛菅。
怀我同心友,正在天一端。
文字妙入圣,操履到所难。
美玉经三煆,贞松过凝寒。
怜我窜庾岭,色惨颜不欢。
书来每慰荐,苦语余辛酸。
不上泰山顶,安知天地宽。
相思暮烟起,片月过前滩。
简要说明
逐句注释
- “人物苦难得,闭眼不敢看”:
- 字词:“人物”,指有才能、有品德的人。
- 句意:有才能有品德的人实在很难得,有时看到一些人会觉得失望,所以闭眼不敢去看。
- “孤芳擢荒秽,秀色出榛菅”:
- 字词:“孤芳”,独自开放的花,比喻高洁的人;“擢”,拔,这里有挺立之意;“荒秽”,杂草丛生的地方;“榛菅”,泛指杂草。
- 句意:友人如独自开放的花挺立在荒秽之地,其秀美的品质超越了杂草。
- “怀我同心友,正在天一端”:
- 字词:“同心友”,志同道合的朋友;“天一端”,天边。
- 句意:思念我那志同道合的朋友,他正在天边的某个地方。
- “文字妙入圣,操履到所难”:
- 字词:“文字”,指友人的文章;“妙入圣”,精妙到了极高的境界;“操履”,操守、品行。
- 句意:友人的文章精妙绝伦达到了圣境,他的操守品行高尚到常人难以企及。
- “美玉经三煆,贞松过凝寒”:
- 字词:“三煆”,多次冶炼,比喻经过重重考验;“贞松”,坚贞的松树;“凝寒”,严寒。
- 句意:友人像经过多次冶炼的美玉,又像历经严寒的坚贞松树。
- “怜我窜庾岭,色惨颜不欢”:
- 字词:“窜”,贬谪、放逐;“庾岭”,即大庾岭;“色惨”,神色凄惨;“颜不欢”,面容愁苦。
- 句意:友人怜惜我被贬窜到庾岭,我神色凄惨,面容愁苦。
- “书来每慰荐,苦语余辛酸”:
- 字词:“书”,书信;“慰荐”,安慰、慰藉;“苦语”,饱含关切、同情的话语。
- 句意:友人每次来信都安慰我,那些饱含关切的话语让我心中满是辛酸。
- “不上泰山顶,安知天地宽”:
- 字词:“安”,怎么。
- 句意:不登上泰山的顶峰,怎么知道天地的广阔呢。
- “相思暮烟起,片月过前滩”:
- 字词:“暮烟”,傍晚的烟雾;“片月”,一片月亮,即月亮。
- 句意:在对友人的相思中,傍晚的烟雾升起,月亮越过前面的沙滩。
现代译文
有才能有品德的人实在太难得了,
有时我甚至闭眼不愿去看周遭。
你如孤芳挺立在荒秽的地方,
秀美的品质超越了杂草之流。
我思念着志同道合的朋友啊,
你远在天边的那一头。
你的文章精妙已达圣境,
高尚的操守常人难以拥有。
你像经多次冶炼的美玉,
又似历经严寒的坚贞松树。
你怜惜我被贬窜到庾岭,
我神色凄惨面容满是悲苦。
你每次来信都安慰于我,
那些话语让我辛酸难休。
不登上泰山的顶峰啊,
怎知道天地是如此宽阔。
在相思里傍晚烟雾升起,
月亮越过前面的沙滩悠悠。
创作背景
张九成生活在南宋时期,因反对秦桧议和,被贬谪到岭南。“癸亥”是具体年份,此诗便是他初到庾岭时所作。他在被贬的艰难处境中,思念远方志同道合的友人汪圣锡,于是写下这首诗表达自己的心境和对友人的思念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗中用“孤芳擢荒秽,秀色出榛菅”将友人比作孤芳,突出其高洁出众;“美玉经三煆,贞松过凝寒”把友人比作美玉和贞松,形象地表现出友人历经考验、坚贞不屈的品质。
- 借景抒情:结尾“相思暮烟起,片月过前滩”,通过描绘傍晚烟雾升起、月亮越过沙滩的景色,营造出一种清幽、孤寂的氛围,含蓄地抒发了诗人对友人的相思之情。
- 语言特色:语言质朴却富有感染力,如“怜我窜庾岭,色惨颜不欢”直白地写出自己被贬的悲惨境遇;“文字妙入圣,操履到所难”简洁有力地赞美了友人的才华和品行。
- 情感表达:整首诗情感真挚,既有对友人的高度赞誉和思念,又有对自己被贬遭遇的悲叹,通过友人的安慰与自己的辛酸形成对比,更深刻地表达出诗人复杂的情感。同时,“不上泰山顶,安知天地宽”一句,也透露出诗人虽身处困境但仍有豁达的胸怀和对未来的期许。