这首诗记录了诗人时隔八年重游天竺的经历。诗中描绘了天竺优美的自然景色,抒发了时光流逝、双鬓已苍的感慨,同时表达了对故庐的眷恋之情。
陪馆中诸人游天竺分得香字
不到八年久,重来双鬓苍。
珠玑溅寒溜,笙磬咽风篁。
啼鸟千林晚,飞花一路香。
吾宗故庐在,立马傍残阳。
珠玑溅寒溜,笙磬咽风篁。
啼鸟千林晚,飞花一路香。
吾宗故庐在,立马傍残阳。
简要说明
逐句注释
- “不到八年久,重来双鬓苍”:
- 字词:“不到”,这里指没有到过;“双鬓苍”,两鬓头发变白,形容人已衰老。
- 句意:我已有八年没有来过这里了,再次到来时两鬓已经斑白。
- “珠玑溅寒溜,笙磬咽风篁”:
- 字词:“珠玑”,本指珠宝,这里形容飞溅的水珠;“寒溜”,清冷的水流;“笙磬”,两种乐器,笙为管乐器,磬为石制打击乐器;“风篁”,风吹竹林。
- 句意:清冷的水流飞溅起如珠玑般的水珠,风吹竹林发出如笙磬般幽咽的声音。
- “啼鸟千林晚,飞花一路香”:
- 字词:“千林晚”,众多树林已到傍晚时分;“飞花”,飘落的花瓣。
- 句意:傍晚时分,千万树林中传来鸟儿的啼鸣声,一路上飘落的花瓣散发着阵阵香气。
- “吾宗故庐在,立马傍残阳”:
- 字词:“吾宗”,我的宗族;“故庐”,旧日的房屋;“立马”,停马站立;“残阳”,快要落山的太阳。
- 句意:我的宗族旧日的房屋还在这里,我停马站立在残阳之下。
现代译文
我已有八年未曾到此地,
再次归来两鬓已斑白。
清冷的水流溅起如珠玑,
风吹竹林似笙磬幽咽。
傍晚时鸟儿在林中啼鸣,
一路上飘着落花的芬芳。
我的宗族故庐依旧还在,
我停马站在残阳的身旁。
创作背景
林季仲生活于南宋时期。具体此诗创作的准确时间难以确切知晓,但从诗中“不到八年久,重来双鬓苍”可知,时隔八年诗人故地重游。或许这八年间诗人经历了许多世事变迁,心境也有了很大变化,重游天竺之时,看到熟悉的景色,感慨时光流逝,因而写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视听结合:“珠玑溅寒溜,笙磬咽风篁”从视觉上描写了飞溅的水珠,从听觉上描绘了风吹竹林的声音;“啼鸟千林晚”从听觉写鸟啼,“飞花一路香”从嗅觉写花香,多种感官结合,使读者能更全面地感受天竺的景色。
- 情景交融:诗的前六句写景,描绘了天竺清幽、美好的自然景象,而“双鬓苍”已隐隐透露出时光流逝的感慨。后两句写故庐与残阳,将诗人对故庐的眷恋、对时光的感慨等复杂情感融入其中,景中含情,情由景生。
- 语言特色:语言优美生动,运用比喻的修辞手法,如将飞溅的水珠比作“珠玑”,形象地写出了水流飞溅的形态;“笙磬咽风篁”将风吹竹林的声音比作笙磬之声,富有艺术感染力。
- 意境营造:整首诗营造出一种清幽、略带伤感的意境。傍晚时分,千林啼鸟,飞花飘香,残阳映照故庐,诗人立马其间,既展现了天竺景色的优美宁静,又透露出时光易逝、物是人非的感慨。