这首诗围绕秋日酷热展开,先描述了酷热中诗人的煎熬与避暑不成的无奈,接着写天降大雨带来清凉,展现了天气的变化。随后借田父之喜表达对雨水滋润庄稼的欣慰,又由天气变化联想到王者的仁德,希望能普施恩泽,扫除世间的邪恶势力,表达了诗人对社会清平的期盼。
秋热次高仲贻韵 其二
坐我甑釜中,逾月不得脱。
劳生亦何聊,喘喘觅少活。
驾言往空谷,卧听惊濑{洱舌}。
遭逢褦襶子,此事又中夺。
天公不我怜,定为化邓渴。
一夜翻河汉,散作珠玑泼。
檐垂素练直,柏枕鸣聒聒。
更饶窗户间,萧瑟溅飞沫。
老火谢余晖,削迹去如掇。
乃知造化心,潜通本无遏。
繁暑移清凉,变化在一抹。
田父有喜言,侬得垄穗捋。
却忆灌溉时,搰搰抱瓮钵。
王者仁如天,寸物恶伤割。
独爱夏日长,器度何不豁。
向隅泣一夫,满堂蹙其頞。
余凉止殿阁,芜垢直可㔇。
我愿均此施,远迩归囊括。
措意肤寸间,六合可旋斡。
宁容凶逆俦,肆虐为旱魃。
掣电备麾旟,鞭雷供叱咄。
号令挟风行,声飞齐万筈。
腥膻悉荡攘,再见天地阔。
孰与长畏人,朝夕怀臲卼。
劳生亦何聊,喘喘觅少活。
驾言往空谷,卧听惊濑{洱舌}。
遭逢褦襶子,此事又中夺。
天公不我怜,定为化邓渴。
一夜翻河汉,散作珠玑泼。
檐垂素练直,柏枕鸣聒聒。
更饶窗户间,萧瑟溅飞沫。
老火谢余晖,削迹去如掇。
乃知造化心,潜通本无遏。
繁暑移清凉,变化在一抹。
田父有喜言,侬得垄穗捋。
却忆灌溉时,搰搰抱瓮钵。
王者仁如天,寸物恶伤割。
独爱夏日长,器度何不豁。
向隅泣一夫,满堂蹙其頞。
余凉止殿阁,芜垢直可㔇。
我愿均此施,远迩归囊括。
措意肤寸间,六合可旋斡。
宁容凶逆俦,肆虐为旱魃。
掣电备麾旟,鞭雷供叱咄。
号令挟风行,声飞齐万筈。
腥膻悉荡攘,再见天地阔。
孰与长畏人,朝夕怀臲卼。
简要说明
逐句注释
- “坐我甑釜中,逾月不得脱”:
- 字词:“甑釜”,蒸锅和锅,比喻酷热的环境;“逾月”,超过一个月。
- 句意:把我置身于像蒸锅一样酷热的环境中,一个多月都无法摆脱。
- “劳生亦何聊,喘喘觅少活”:
- 字词:“劳生”,辛劳的人生;“喘喘”,急促呼吸的样子。
- 句意:这辛劳的人生多么无聊,我急促地喘息着,只想求得片刻的生机。
- “驾言往空谷,卧听惊濑{洱舌}”:
- 字词:“驾言”,驾车前往;“惊濑”,湍急的水流。
- 句意:本想驾车前往空旷的山谷,卧在那里聆听湍急水流的声音。
- “遭逢褦襶子,此事又中夺”:
- 字词:“褦襶子”,指不懂事、令人讨厌的人;“中夺”,中途被改变。
- 句意:却遇到了令人讨厌的人,这件事又被打乱了。
- “天公不我怜,定为化邓渴”:
- 字词:“不我怜”,即“不怜我”;“化邓渴”,用东汉邓晨的典故,邓晨为汝南太守时大旱,这里指酷热如干旱般令人难耐。
- 句意:老天爷不怜悯我,肯定是要让我像遇到大旱一样干渴。
- “一夜翻河汉,散作珠玑泼”:
- 字词:“河汉”,银河,这里指大雨如银河之水倾泻;“珠玑”,珍珠,比喻雨滴。
- 句意:一夜之间,仿佛银河翻转,化作珍珠般的雨滴倾泼而下。
- “檐垂素练直,柏枕鸣聒聒”:
- 字词:“素练”,白色的丝带,形容屋檐流下的雨水;“聒聒”,嘈杂的声音。
- 句意:屋檐下雨水像白色的丝带笔直垂下,柏木枕头上雨水滴落的声音嘈杂。
- “更饶窗户间,萧瑟溅飞沫”:
- 字词:“饶”,多;“萧瑟”,形容风雨声。
- 句意:窗户间更是有风雨声,还溅起了飞沫。
- “老火谢余晖,削迹去如掇”:
- 字词:“老火”,指酷热;“削迹”,消失踪迹;“掇”,拾取。
- 句意:酷热的天气带着余晖离去,消失得像随手拾取东西一样容易。
- “乃知造化心,潜通本无遏”:
- 字词:“造化”,大自然;“潜通”,暗中相通;“遏”,阻止。
- 句意:这才知道大自然的心意,暗中相通,本来就无法阻止。
- “繁暑移清凉,变化在一抹”:
- 字词:“繁暑”,酷热;“一抹”,形容变化迅速。
- 句意:酷热转变为清凉,变化就在一瞬间。
- “田父有喜言,侬得垄穗捋”:
- 字词:“田父”,老农;“侬”,我;“捋”,用手握住条状物向一端滑动。
- 句意:老农高兴地说,我可以捋垄上的稻穗了。
- “却忆灌溉时,搰搰抱瓮钵”:
- 字词:“搰搰”,用力的样子;“瓮钵”,水缸。
- 句意:却回忆起灌溉的时候,用力抱着水缸取水的情景。
- “王者仁如天,寸物恶伤割”:
- 字词:“王者”,君主;“恶”,厌恶。
- 句意:君主的仁德如天,连微小的事物都不忍伤害。
- “独爱夏日长,器度何不豁”:
- 字词:“器度”,度量。
- 句意:只喜欢夏日漫长,君主的度量为何不开阔呢。
- “向隅泣一夫,满堂蹙其頞”:
- 字词:“向隅”,对着墙角;“蹙”,皱;“頞”,鼻梁。
- 句意:有一个人在墙角哭泣,满座的人都会皱眉。
- “余凉止殿阁,芜垢直可㔇”:
- 字词:“余凉”,剩余的清凉;“芜垢”,杂草和污垢,比喻不良现象;“㔇”,挖掘。
- 句意:剩余的清凉只停留在宫殿楼阁,那些不良现象应该被铲除。
- “我愿均此施,远迩归囊括”:
- 字词:“均此施”,均匀地施加恩泽;“远迩”,远近;“囊括”,全部包括。
- 句意:我希望能均匀地施加恩泽,让远近的人都能得到。
- “措意肤寸间,六合可旋斡”:
- 字词:“措意”,留意;“肤寸”,古代长度单位,比喻微小;“六合”,天地四方;“旋斡”,转动。
- 句意:只要在微小之处留意,天地四方都可以掌控。
- “宁容凶逆俦,肆虐为旱魃”:
- 字词:“凶逆俦”,凶恶叛逆的人;“旱魃”,传说中引起旱灾的怪物。
- 句意:怎么能容忍凶恶叛逆的人像旱魃一样肆虐呢。
- “掣电备麾旟,鞭雷供叱咄”:
- 字词:“掣电”,闪电;“麾旟”,旗帜;“叱咄”,大声斥责。
- 句意:用闪电作为旗帜,用雷声供君主斥责。
- “号令挟风行,声飞齐万筈”:
- 字词:“万筈”,万箭齐发的声音。
- 句意:君主的号令挟着风前行,声音像万箭齐发一样响亮。
- “腥膻悉荡攘,再见天地阔”:
- 字词:“腥膻”,比喻邪恶势力;“荡攘”,扫除。
- 句意:把邪恶势力全部扫除,再见到广阔的天地。
- “孰与长畏人,朝夕怀臲卼”:
- 字词:“臲卼”,不安的样子。
- 句意:这与长久地害怕别人,早晚心怀不安相比,哪个更好呢。
现代译文
把我置于像蒸锅一样酷热的环境里,一个多月都无法摆脱。
这辛劳的人生多么无趣,我急促喘息只求片刻生机。
本想驾车前往空谷,卧听湍急水流声。
却遇到讨厌的人,这事又被搅黄。
老天爷不怜悯我,定要让我如遇大旱般干渴。
一夜之间,银河之水倾泄,化作珍珠般雨滴泼下。
屋檐下雨水如白练垂落,柏木枕上雨声嘈杂。
窗户间风雨声起,还溅起了飞沫。
酷热带着余晖离去,消失得如此容易。
这才明白大自然心意,暗中相通无法阻挡。
酷热转眼变清凉,变化就在一瞬间。
老农高兴地说,能捋垄上稻穗了。
却回忆起灌溉时,用力抱缸取水的情景。
君主仁德如天,连微小事物都不忍伤害。
只喜欢夏日漫长,度量为何不开阔。
一人墙角哭泣,满座都会皱眉。
清凉只在宫殿楼阁,不良现象应铲除。
我希望恩泽均施,让远近之人都受益。
在细微处留意,天地四方可掌控。
怎能容忍恶人如旱魃肆虐。
用闪电作旗帜,雷声供君主斥责。
号令挟风前行,声音如万箭齐发。
扫除邪恶势力,再见广阔天地。
这与长久害怕,早晚不安相比,哪个更好呢。
创作背景
林季仲生活在南宋时期,社会局势复杂,既有外部金兵的威胁,内部也存在一些不良势力和社会问题。这首诗创作的具体时间难以精准确定,但从诗中可以推测,当时可能正处于酷热的天气,诗人在酷热中煎熬,同时可能也联想到了社会上的种种乱象,从而借天气的变化来表达对社会变革、君主施仁政的期盼。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中运用了天气变化的对比,如酷热与清凉的对比,突出了天气转变的迅速和明显,也暗示了社会变化的可能性。同时,还通过老农灌溉时的辛苦与丰收有望的喜悦对比,表现出雨水带来的巨大影响。
- 比喻:将酷热的环境比作“甑釜”,把雨滴比作“珠玑”,把闪电比作“麾旟”等,使描写更加生动形象,增强了诗歌的感染力。
- 用典:“化邓渴”运用了东汉邓晨的典故,丰富了诗歌的文化内涵,使诗人对酷热的感受更具历史底蕴。
- 语言特色:语言较为质朴,通俗易懂,但又不乏生动性。像“喘喘”“聒聒”等叠词的运用,增强了诗歌的节奏感和表现力,使读者更能感受到酷热时的煎熬和雨声的嘈杂。
- 意境营造:诗中先营造了一种酷热难耐、令人烦闷的意境,通过对酷热环境的描写和诗人自身感受的表达,让读者感同身受。接着,天降大雨带来清凉,意境变得清新、舒畅。最后,由自然景象联想到社会现实,营造出一种期盼变革、渴望清平的意境,使整首诗既有自然之景的描绘,又有深刻的社会寓意。