此曲描述了某人在得人扶侍后容貌愈发伶俐,往日风流丝毫不减,甚至连鞋样都变小了,从侧面表现出其状态的变化,整体带有一定的调侃意味。
尾・得扶侍容颜越伶俐,旧风流不减动些儿,一个鞋样儿到悭了多半指。
简要说明
逐句注释
- “得扶侍容颜越伶俐”:
- 字词:“扶侍”,照顾、伺候;“伶俐”,这里指容貌精神、好看。
- 句意:得到别人的照顾伺候后,容貌变得越发精神好看。
- “旧风流不减动些儿”:
- 字词:“风流”,这里指风采、风韵;“动些儿”,有一点儿。
- 句意:往日的风采一点儿都没有减少。
- “一个鞋样儿到悭了多半指”:
- 字词:“鞋样儿”,鞋子的尺寸样式;“悭”,减少、变小。
- 句意:鞋子的尺寸都比原来小了多半指。
现代译文
得到他人的悉心照顾后,容貌变得愈发精神好看,
往日的风采一点儿都没有减退,
就连鞋子的尺寸都比原来小了多半指。
创作背景
曾瑞是元代散曲家,生活在元杂剧和散曲繁荣的时代。关于这首曲的具体创作背景缺乏明确的史料记载,但从内容推测,可能是他在生活中观察到某人在得到照料后状态的明显变化,以诙谐的笔调创作此曲,来记录这种有趣的现象或表达某种调侃之情。
艺术赏析
- 表现手法:采用了侧面描写的手法,没有直接描述得到扶侍之人生活如何优渥、状态如何良好,而是通过容貌的变化、鞋样的变小等细节来暗示其生活的改变和状态的提升,使表达更具趣味性和含蓄性。
- 语言特色:语言通俗易懂、直白诙谐,具有浓厚的生活气息。如“动些儿”“悭了”等口语化的表达,让曲子更加生动活泼,易于理解和接受。
- 风格特点:整体风格幽默风趣,通过对一些生活细节的夸张描绘,营造出一种轻松的氛围,展现出作者独特的创作风格和对生活细致的观察力。