这段曲词以生角的口吻,讲述了与伴侣分离后的遭遇。表达了为求取功名四处奔波的无奈,以及不知伴侣处境艰难的愧疚之情。
前腔
(生)一从散鸳侣,鸾凰两处飞。
受尽奔波劳役,只为苦取功名,此身不由己。
身逗留,无所依,那知你,受狼狈。
受尽奔波劳役,只为苦取功名,此身不由己。
身逗留,无所依,那知你,受狼狈。
简要说明
逐句注释
- “一从散鸳侣,鸾凰两处飞”:
- 字词:“鸳侣”“鸾凰”,都比喻夫妻;“一从”,自从。
- 句意:自从夫妻分离后,两人就像鸟儿一样各飞一方。
- “受尽奔波劳役,只为苦取功名,此身不由己”:
- 字词:“劳役”,劳累的差役,这里指奔波的劳苦;“苦取”,辛苦地求取。
- 句意:自己受尽了四处奔波的劳苦,只是为了辛苦地求取功名,身不由己。
- “身逗留,无所依”:
- 字词:“逗留”,停留;“依”,依靠。
- 句意:自己在外停留,没有可以依靠的人。
- “那知你,受狼狈”:
- 字词:“那知”,哪知;“狼狈”,形容困苦或受窘的样子。
- 句意:哪里知道你在家中遭受了困苦。
现代译文
自从夫妻离散,我们就像鸟儿一样各奔东西。
我受尽了四处奔波的劳累,只是为了辛苦地求取功名,身不由己。
我在外停留,无依无靠,
哪里知道你在家中遭受了这么多的困苦。
创作背景
《白兔记》是宋元南戏作品,刘唐卿为其作者。在古代社会,文人普遍以科举入仕为人生目标,很多人会背井离乡去求取功名。此曲词可能是剧中书生角色为了考取功名与妻子分别,在经历了一番奔波后,抒发自己的感慨以及对妻子的愧疚。它反映了当时社会中人们为追求功名而面临的家庭分离等现实问题。
艺术赏析
- 表现手法:运用比兴手法,以“散鸳侣”“鸾凰两处飞”起兴,形象地描绘出夫妻分离的状态,引发后面主人公为求功名的无奈以及对妻子的牵挂之情。同时,采用直抒胸臆的方式,直白地表达出自己为功名奔波的身不由己和对妻子处境的愧疚。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的生活气息。以口语化的表达,如“那知你,受狼狈”,让读者能真切地感受到主人公的情感。
- 情感表达:情感真挚,层次分明。先描述夫妻分离的现状,接着说明自己为功名奔波的无奈,最后表达对妻子受苦的愧疚,将主人公复杂的内心世界展现得淋漓尽致,使读者能深刻体会到他的情感变化。