此曲以一位富家女儿如今沦为驱使的女子视角展开,描述了她打水的艰难处境,倾诉了命运的不公与自身遭遇的悲苦,表达了对自己不幸命运的无奈和哀怨。
前腔
井深干旱,水又难提。
一井水都被我吊干了。
井有荣枯,眼泪何曾得住止?(介)奴是富家儿,颠倒做了驱使。
莫怪伊家无礼,是我命该如是?倘有时刻差迟,乱捧打来不颐体。
一井水都被我吊干了。
井有荣枯,眼泪何曾得住止?(介)奴是富家儿,颠倒做了驱使。
莫怪伊家无礼,是我命该如是?倘有时刻差迟,乱捧打来不颐体。
简要说明
逐句注释
- “井深干旱,水又难提”:
- 字词:此句直白描述,无生僻字词。
- 句意:井很深而且处于干旱状态,想要把水提上来非常困难。
- “一井水都被我吊干了”:
- 字词:“吊干”,即把井水通过吊桶等工具全部打上来。
- 句意:这一口井里的水都被我打光了。
- “井有荣枯,眼泪何曾得住止”:
- 字词:“荣枯”,指井里有水和没水的不同状态;“住止”,停止。
- 句意:井都有干涸和有水的时候,可我的眼泪什么时候能停止呢。
- “奴是富家儿,颠倒做了驱使”:
- 字词:“奴”,女子自称;“颠倒”,反而;“驱使”,被人使唤干活。
- 句意:我本是富家的女儿,反而成了被人使唤的下人。
- “莫怪伊家无礼,是我命该如是”:
- 字词:“伊家”,你家,这里指主人家;“如是”,如此,这样。
- 句意:别怪主人家对我无礼,是我的命就该如此。
- “倘有时刻差迟,乱捧打来不颐体”:
- 字词:“差迟”,差错、迟缓;“颐体”,顾惜身体。
- 句意:倘若干活稍微有一点差错、迟缓,就会被乱打一通,根本不顾惜我的身体。
现代译文
井很深而且干旱,水很难提上来。
这一井的水都被我打干了。
井还有干涸和有水的时候,可我的眼泪什么时候能停止呢。
我本是富家的女儿,却反而成了被人使唤的下人。
别怪主人家对我无礼,是我的命就该如此。
倘若干活稍微有点迟缓,就会被乱打,根本不顾惜我的身体。
创作背景
《白兔记》是宋元南戏作品,产生于民间,后经文人整理修改。它以刘知远和李三娘的爱情婚姻故事为主线。这段唱词可能是李三娘的唱段,在故事中李三娘本是富家女,因嫁给刘知远后遭遇兄嫂逼迫等不幸,沦为干苦力的下人。创作此曲是为了展现李三娘在这种艰难处境下的悲惨遭遇和哀怨心情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:曲中多处直接表达自己的悲苦,如“眼泪何曾得住止”“是我命该如是”等,毫不掩饰地倾诉内心的哀怨和无奈。
- 对比:将自己“富家儿”的出身和如今“做了驱使”的现状进行对比,突出命运的巨大落差,增强了情感的表达。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有很强的口语化特点,符合南戏面向大众的风格,使观众更容易理解人物的情感和遭遇。
- 意境营造:通过描述打水艰难、主人打骂等具体场景,营造出一种悲苦、凄凉的氛围,让读者能深切感受到人物命运的悲惨,产生强烈的共鸣。