这段曲词出自《白兔记》,以剧中“生”的口吻讲述自身经历,提到在沙陀村生活狼狈时被公婆招为女婿,却遭大舅憎嫌,如今喜得孩儿,嘱托夫人好好抚养,让其长大后学习武艺,最后表达“儿孙自有儿孙福”的豁达态度。
前腔
(生)我在沙陀村里狼狈,荷公婆招我为婿,他大舅憎嫌心生恶意。
今日且喜孩儿送至此间,夫人好好与他看养。
长成时教他武艺。
(合前)三日孩儿你可收,三年乳哺不须忧。
儿孙自有儿孙福,莫与儿孙作远忧。
今日且喜孩儿送至此间,夫人好好与他看养。
长成时教他武艺。
(合前)三日孩儿你可收,三年乳哺不须忧。
儿孙自有儿孙福,莫与儿孙作远忧。
简要说明
逐句注释
- “我在沙陀村里狼狈,荷公婆招我为婿,他大舅憎嫌心生恶意”:
- 字词:“荷”,承蒙;“憎嫌”,厌恶、嫌弃。
- 句意:我在沙陀村的时候生活困苦、处境艰难,承蒙公婆看中招我做了他们家的女婿,但是他们家的大儿子对我很厌恶,心里生出了坏主意。
- “今日且喜孩儿送至此间,夫人好好与他看养”:
- 字词:“且喜”,幸好、高兴的是;“看养”,照料抚养。
- 句意:今天值得高兴的是孩子被送到了这里,夫人你要好好地照料抚养他。
- “长成时教他武艺”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:等孩子长大的时候,教他学习武艺。
- “(合前)三日孩儿你可收,三年乳哺不须忧”:
- 字词:“合前”,指合唱前一段曲词的结尾部分;“乳哺”,喂奶、哺育。
- 句意:(合唱前一段结尾)出生三天的孩子你就收下好好抚养,这三年哺育孩子的事情不用担忧。
- “儿孙自有儿孙福,莫与儿孙作远忧”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:子孙后代都有他们自己的福气和命运,不要为子孙后代过度地担忧未来。
现代译文
我在沙陀村时那日子过得可狼狈了,
多亏公婆好心招我做了他们家女婿。
可他们家大儿子嫌弃我,还起了坏心思。
今天可高兴啦,孩子送到这儿来了。
夫人你要好好把这孩子抚养长大。
等他长大后,教他学些武艺本领。
(合唱前一段结尾)出生三天的孩子你收下抚养,
哺育他三年的事儿就别发愁啦。
子孙后代自有他们的福气,
别为他们的未来过度担忧。
创作背景
《白兔记》是宋元南戏作品,一般认为是永嘉书会才人编撰。它讲述了刘知远与李三娘悲欢离合的故事。这段曲词应是刘知远在经历一些波折后,儿子被送到他身边时所说。宋元时期,南戏在民间广泛流传,反映了当时社会的生活百态、人们的思想观念和情感诉求。此剧以家庭、爱情、亲情等为主题,深受百姓喜爱。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事性强:以直白的语言讲述了人物的经历和当下的事件,如刘知远讲述自己在沙陀村的狼狈、被招婿后的遭遇以及孩子的到来等,使观众能清晰了解剧情发展。
- 情感真挚:刘知远对孩子的关心,嘱托夫人抚养,以及最后“儿孙自有儿孙福”的感慨,都真实地表达出一个父亲对孩子的情感和对未来的一种豁达态度。
- 语言特色:语言通俗易懂,符合南戏面向广大民众的特点。像“狼狈”“憎嫌”“看养”等词语,都是日常生活中的常用词汇,易于观众理解和接受。
- 主题表达:通过这段曲词,既推动了剧情的发展,又传达了一种对生活的态度。“儿孙自有儿孙福”这一观点,在一定程度上反映了当时人们对命运和家庭关系的思考,具有一定的思想深度和现实意义。