诗无敌

前腔

元代‌ · 刘唐卿《白兔记》

(丑)听伊言交我恶怒起,他还有舅舅亲人,下得将他厮控持。
料他三日孩儿有何罪?嫡亲子母成痛悲。
儿母在家中恩爱你,愿天天遮护恁。
便做钦打心肠也泪垂。
公公,如今吃得饱了,你好生与他送去。
(净)多谢!多谢!。

简要说明

这段曲词出自刘唐卿《白兔记》,以丑角和净角的对白形式呈现。主要讲述丑角听闻某事而怒起,感慨孩子无辜、母子分离的悲痛,表达了对孩子的怜悯之情,最后让净角吃饱后将某物送给孩子。

逐句注释

  • “听伊言交我恶怒起”:
    • 字词:“伊”,你;“交”,教,让;“恶怒”,大怒。
    • 句意:听你说的话让我大怒起来。
  • “他还有舅舅亲人,下得将他厮控持”:
    • 字词:“下得”,忍心;“厮控持”,折磨、虐待。
    • 句意:他还有舅舅等亲人,怎么忍心这样折磨他。
  • “料他三日孩儿有何罪?嫡亲子母成痛悲”:
    • 字词:“嫡亲”,亲生。
    • 句意:想想他才出生三天的孩子能有什么罪过?亲生母亲和孩子却陷入悲痛之中。
  • “儿母在家中恩爱你,愿天天遮护恁”:
    • 字词:“恁”,你。
    • 句意:孩子的母亲在家中那么疼爱你,希望上天能好好庇护你。
  • “便做钦打心肠也泪垂”:
    • 字词:“钦打心肠”,铁石心肠。
    • 句意:就算是铁石心肠的人听了也会落泪。
  • “公公,如今吃得饱了,你好生与他送去”:
    • 字词:“好生”,好好地。
    • 句意:老公公,现在你吃饱了,你好好地给他送过去。
  • “(净)多谢!多谢!”:净角向对方表示感谢。

现代译文

听你说的话让我怒火中烧,
他还有舅舅等亲人在,
怎么忍心如此折磨他。
想想那才三天大的孩子能有啥罪呀,
亲生母亲和孩子却如此悲痛。
孩子的母亲在家那么疼爱你,
愿上天好好庇护你。
就算是铁石心肠的人听了也会落泪。
老公公,现在你吃饱了,
你好好地给他送过去。
(净角)多谢!多谢!

创作背景

《白兔记》是宋元南戏作品,其产生的时代戏曲艺术蓬勃发展,民间故事和传说为戏曲创作提供了丰富素材。《白兔记》以刘知远与李三娘的故事为主线,此段曲词应是剧情中某人听闻孩子遭遇后表达的怜悯之情。具体创作时间虽难以精确确定,但大致处于宋元时期,反映了当时社会的人情冷暖以及人们对亲情、无辜者的重视。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 直接抒情:丑角通过直白的语言表达自己的愤怒、怜悯等情感,如“听伊言交我恶怒起”“便做钦打心肠也泪垂”,让观众能直接感受到角色的情绪。
    • 以情动人:强调孩子的无辜和母子分离的悲痛,引发观众的同情,如“料他三日孩儿有何罪?嫡亲子母成痛悲”。
  • 语言特色:语言通俗直白,具有浓厚的民间口语色彩,符合戏曲面向大众的特点,便于观众理解剧情和角色情感。
  • 人物塑造:通过这段对白,成功塑造了丑角善良、有同情心的形象,同时也展现了净角朴实的一面,推动了剧情的发展。