此曲以旦角的口吻,描绘了一位女子遭受困苦却只能默默忍受的悲惨境遇。女子不知与哥哥结下何种冤仇,被迫匆忙逃离,甚至裙子破了也只能用来兜饭,最后泪湿衣袖,尽显其痛苦与无奈。
醉扶归
(旦上)好苦切甘生受,只得到此且藏羞。
奴与哥哥有甚冤仇,只得慌忙便走,裙儿破忙把饭来兜。
(合)泪湿透衣衫袖。
奴与哥哥有甚冤仇,只得慌忙便走,裙儿破忙把饭来兜。
(合)泪湿透衣衫袖。
简要说明
逐句注释
- “好苦切甘生受”:
- 字词:“苦切”,极其痛苦;“生受”,受苦、忍受。
- 句意:遭受着极其痛苦的折磨,也只能心甘情愿地忍受。
- “只得到此且藏羞”:
- 字词:“藏羞”,隐藏羞耻、难堪。
- 句意:只能到这个地步暂且隐藏内心的羞耻与难堪。
- “奴与哥哥有甚冤仇,只得慌忙便走”:
- 字词:“奴”,女子自称;“冤仇”,冤屈和仇恨。
- 句意:我与哥哥到底有什么冤屈和仇恨,只能慌慌张张地逃走。
- “裙儿破忙把饭来兜”:
- 字词:“兜”,用口袋或类似口袋的东西装。
- 句意:裙子破了,只能急忙用它来兜住饭。
- “(合)泪湿透衣衫袖”:
- 字词:“合”,合唱;“湿透”,被泪水完全浸湿。
- 句意:(合唱)泪水完全浸湿了衣衫和衣袖。
现代译文
我遭受着极度的痛苦,只能默默忍受,
只能到这里暂且藏起我的羞耻。
我和哥哥究竟有什么冤仇啊,
只能慌慌张张地逃走。
裙子破了,我急忙用它来兜住饭。
(合唱)泪水湿透了我的衣衫和衣袖。
创作背景
《白兔记》是宋元南戏,作者刘唐卿为元代人。南戏在当时的民间非常流行,多以家庭、爱情、伦理等为题材,反映社会生活。这首《醉扶归》是《白兔记》中的一段唱词,具体创作背景需结合剧情来看。可能是剧中女子在家庭中遭遇了不公或迫害,被迫逃离,这段唱词正是她在逃亡过程中痛苦心情的写照。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直接抒情:曲中“好苦切甘生受”直接表达了女子内心的痛苦和无奈,让读者能深切感受到她的悲惨境遇。
- 细节描写:“裙儿破忙把饭来兜”这一细节,生动地展现了女子逃亡时的狼狈和生活的窘迫,使人物形象更加鲜活。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的民间色彩,符合南戏面向大众的特点。用词直白,没有过多的修饰,但却能深刻地表达出人物的情感。
- 情感表达:整首曲词情感真挚,通过女子的自述,将她的痛苦、委屈、无奈等情感淋漓尽致地展现出来,让读者产生强烈的共鸣,增强了作品的感染力。