这段曲词表达了对男女结合的喜悦与祝福之情。先点明女孩喜结良缘,男女匹配及时,二人如比翼鸟般亲密。接着提到前世的缘分让他们相守至今,相处融洽如鱼水,期望通过这段婚姻改变门第,使全家荣耀显贵。最后众人合唱,强调这段姻缘来之不易,祝愿二人白头偕老。
天下乐
(外)我女孩儿,喜室家男女及时,看双双俏如比翼。
五百年前结会,相看到此不暂离,行坐如鱼水,图伊改门闾,满家都荣贵。
(合)岂容易,双双尽老,百岁效于飞。
五百年前结会,相看到此不暂离,行坐如鱼水,图伊改门闾,满家都荣贵。
(合)岂容易,双双尽老,百岁效于飞。
简要说明
逐句注释
- “我女孩儿,喜室家男女及时,看双双俏如比翼”:
- 字词:“室家”,指男女成婚;“比翼”,比翼鸟,常用来比喻夫妻恩爱。
- 句意:我的女儿,很高兴她能在合适的年纪成婚,看他们俩就像比翼鸟一样般配。
- “五百年前结会,相看到此不暂离,行坐如鱼水”:
- 字词:“结会”,结缘;“鱼水”,比喻夫妻关系融洽。
- 句意:他们五百年前就结下了缘分,相互陪伴到现在片刻也不分离,相处起来非常融洽。
- “图伊改门闾,满家都荣贵”:
- 字词:“伊”,代词,这里指女儿的婚姻;“门闾”,指门第。
- 句意:期望通过女儿的这桩婚姻来改变家族的门第,让全家都荣耀显贵。
- “(合)岂容易,双双尽老,百岁效于飞”:
- 字词:“尽老”,白头到老;“于飞”,原指鸟儿比翼而飞,后常用来比喻夫妻恩爱。
- 句意:(众人合唱)这样的姻缘来之不易啊,祝愿他们能白头偕老,像鸟儿比翼双飞一样恩爱一生。
现代译文
我的女儿啊,真高兴她在合适的时候成了家,看这一对新人就像比翼鸟一样俊俏般配。
他们五百年前就结下了缘分,一直相互陪伴到现在,片刻也不分离,相处得如同鱼和水一般融洽。
期望这桩婚姻能改变家族的门第,让全家都荣耀显贵起来。
(众人合唱)这样的姻缘实在不容易啊,祝愿他们能双双白头到老,一生都恩恩爱爱。
创作背景
《白兔记》是宋元时期的南戏作品,刘唐卿为其作者。在古代,婚姻是家族生活中的大事,不仅关乎个人的幸福,还与家族的兴衰荣辱相关。这段曲词可能是在婚礼等喜庆场合演唱,表达了长辈对新人婚姻的祝福以及对家族未来的期望。当时的社会注重门第观念和家族传承,通过联姻来提升家族地位是常见的做法,所以曲词中体现了通过婚姻改变门庭的想法。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:多处运用比喻的手法,如“俏如比翼”将新人比作比翼鸟,形象地描绘出他们的般配和恩爱;“行坐如鱼水”把夫妻关系比作鱼和水,生动地表现出二人相处的融洽。
- 借事抒情:通过描述女儿的婚姻这一事件,抒发了长辈对新人的祝福之情以及对家族未来的美好期许。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的民间色彩,符合南戏面向大众的特点。用词质朴却充满情感,如“喜”“图”等词直接表达了人物的心情和愿望。
- 意境营造:营造出一种喜庆、祥和的氛围,让读者能感受到婚礼现场的热闹和人们对新人的美好祝愿。曲词前后呼应,前面描述新人的情况和期望,后面合唱部分进一步强化了祝福的情感,使整首曲词充满了温馨的气息。