诗无敌

李太白匹配金钱记・斗鹌鹑

元代‌ · 乔吉

扫愁帚扫不了我郁情怀,钓诗钩钓不了我这风流的症候。
(王府尹云)飞卿,省可里推辞,且饮一杯咱。
(正末唱)小生也不敢推辞,(王府尹云)先生,好共歹再饮一杯。
(正末唱)我则索勉强、勉强的到口。
(王府尹云)此酒能消心间郁闷,解散客旅春愁。
(正末唱)怕不待酒醉春风敬客愁,(带云)你怎知我这愁呵,(唱)似长江淹淹的不断流。
(王府尹云)先生不饮酒,敢思乡么?(正末唱)小生也不为思乡。
(王府尹云)既不为思乡,你莫不害酒么?(正末唱)小生也非干的这病酒。

简要说明

这段曲词围绕饮酒展开,展现了主人公内心郁积的愁怀。尽管王府尹殷勤劝酒,主人公却难以借酒消愁,明确表示愁既非因思乡,也不是病酒所致,突出了他愁绪的深沉与难以排遣。

逐句注释

  • “扫愁帚扫不了我郁情怀,钓诗钩钓不了我这风流的症候”:
    • 字词:“扫愁帚”,指酒,古人认为酒能扫除忧愁;“钓诗钩”,也指酒,酒能引发诗兴;“风流的症候”,这里指内心复杂的情感和愁闷状态。
    • 句意:酒无法扫去我心中的郁积情怀,也无法勾起我写诗的兴致,不能缓解我内心的愁闷。
  • “小生也不敢推辞,我则索勉强、勉强的到口”:
    • 字词:“则索”,只得;“到口”,指把酒喝下去。
    • 句意:我不敢推辞,只得勉强把酒喝下去。
  • “怕不待酒醉春风敬客愁,你怎知我这愁呵,似长江淹淹的不断流”:
    • 字词:“怕不待”,难道不想;“淹淹”,形容水流连绵不断的样子。
    • 句意:难道不想借酒醉来消解客人的愁绪,可你哪里知道我的愁绪,就像长江水连绵不断地流淌。
  • “小生也不为思乡”:
    • 句意:我不是因为思念家乡而发愁。
  • “小生也非干的这病酒”:
    • 字词:“非干”,不是因为;“病酒”,饮酒过量而身体不适,这里引申为因酒而生愁。
    • 句意:我也不是因为饮酒过度而发愁。

现代译文

酒啊,扫不掉我心中的郁闷情怀,
也引不出我这内心的愁闷兴致。
我不敢推辞您的劝酒,
只得勉强把酒喝到口中。
难道不想借酒醉来消解客愁,
可你哪知道我的愁绪,
像长江水一样连绵不断地流淌。
我不是因为思念家乡而发愁,
也不是因为饮酒过度而烦闷。

创作背景

乔吉生活在元代,元代社会政治复杂,文人的仕途发展受到诸多限制。《金钱记》是乔吉创作的杂剧,这段曲词处于剧中情节,王府尹劝飞卿(正末)饮酒,而飞卿心中怀有难以言说的愁绪。这种愁绪可能与当时文人的普遍遭遇有关,他们在社会中难以实现自己的抱负,内心充满苦闷。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:将愁绪比作“长江淹淹的不断流”,形象生动地写出了愁绪的连绵不绝、深沉难消,让读者更能直观地感受到主人公内心愁闷的程度。
    • 对话形式:通过王府尹与正末的对话展开情节,在一问一答中逐步揭示主人公愁绪的缘由并非思乡和病酒,增添了情节的曲折性和趣味性,也使人物形象更加丰满。
  • 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的口语化色彩,如“扫愁帚”“钓诗钩”等表述,既生动形象又贴近生活,符合元曲通俗自然的语言风格。
  • 情感表达:直抒胸臆,主人公毫不掩饰地表达自己难以排遣的愁怀,让读者能深切感受到他内心的痛苦与无奈。同时,通过不断否定愁绪的常见原因,更突出了这种愁绪的独特性和深沉性。