这首曲以与“钱”对话的独特形式,抒发了主人公因钱而在姻缘上遭遇挫折的感慨。展现了金钱对美好姻缘的阻隔,表达了主人公难以偿还“风流债”、陷入愁绪以及寻觅不到意中人的痛苦与无奈。
李太白匹配金钱记・红绣鞋
钱也我自道你有姻缘成就,钱也谁承望你无倒断阻隔绸缪,钱也我不曾将那十万贯腰缠着上扬州。
我还不了那风流债,干买下些个断畅愁,钱也则俺这眼中人何处有?。
我还不了那风流债,干买下些个断畅愁,钱也则俺这眼中人何处有?。
简要说明
逐句注释
- “钱也我自道你有姻缘成就”:
- 字词:“自道”,自己以为。
- 句意:钱啊,我原本以为你能让我的姻缘得以成就。
- “钱也谁承望你无倒断阻隔绸缪”:
- 字词:“承望”,料到;“无倒断”,无休止、没完没了;“绸缪”,这里指男女之间的缠绵情意、姻缘之事。
- 句意:钱啊,谁能料到你无休止地阻隔我的姻缘。
- “钱也我不曾将那十万贯腰缠着上扬州”:
- 字词:“腰缠”,腰间缠着,此处指携带;“上扬州”,化用“腰缠十万贯,骑鹤上扬州”的典故,原指人有富贵与求仙的妄想,这里指去追求富贵和姻缘。
- 句意:钱啊,我并没有像传说中那样带着十万贯去扬州寻求富贵与姻缘。
- “我还不了那风流债,干买下些个断畅愁”:
- 字词:“风流债”,指男女情债;“干”,白白地;“断畅愁”,即断肠愁,极度的忧愁。
- 句意:我还不清那男女之间的情债,白白地给自己买下了这些极度的忧愁。
- “钱也则俺这眼中人何处有?”:
- 字词:“眼中人”,指意中人。
- 句意:钱啊,我的意中人如今在哪里呢?
现代译文
钱啊,我本以为你能促成我的姻缘,
谁料到你却无休止地把我的姻缘阻拦。
钱啊,我可没像别人那样带着巨款去扬州寻欢。
我还不清这男女情债,只落得满心的愁怨,
钱啊,我的意中人究竟在哪里边?
创作背景
乔吉生活在元代,当时社会等级分明,文人地位低下,仕途不顺。元代商品经济有所发展,金钱在社会生活中的作用愈发凸显,它不仅影响着人们的物质生活,也对传统的婚恋观念和人际关系产生了冲击。这首曲可能是乔吉在经历了爱情上因金钱而遭遇的挫折后所作,反映了当时社会现实下人们在爱情与金钱之间的无奈与挣扎。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人化:全曲以与“钱”对话的方式展开,将钱拟人化,赋予钱以情感和行为能力,生动形象地表达出主人公对金钱的复杂情感,使情感的抒发更加直接和强烈。
- 用典:“我不曾将那十万贯腰缠着上扬州”运用了“腰缠十万贯,骑鹤上扬州”的典故,增添了作品的文化内涵,同时也暗示了主人公并非贪图富贵之人,却仍因金钱而在姻缘上受挫,强化了情感的表达。
- 语言特色:语言直白通俗,具有口语化的特点,如“谁承望”“干买下”等表述,自然流畅,贴近生活,使读者能够真切地感受到主人公内心的情感。
- 情感表达:整首曲情感真挚且强烈,通过反复提及“钱也”,不断强化情感的抒发,将主人公因金钱导致姻缘不顺的无奈、痛苦和对意中人的思念之情淋漓尽致地展现出来,具有很强的感染力。