这段曲词主要描述了“他两个”如丧家之犬、漏网之鱼般匆忙逃窜的情景,表达了主人公对子父、妻夫生活境遇转变的欢喜,感叹人生有吉凶祸福、成败荣枯,最后提到依仗好媳妇让自己心宽,将媳妇与孟姜女相比。
包待制智勘后庭花・梁州第七
他两个忙忙如丧家之狗,急急似漏网之鱼。
他两个无明夜海角天涯去。
单注他合有命,俺合妆孤。
兀的不欢喜杀俺子父,快活杀俺妻夫。
我则道尽今生久困穷途,永世儿陋巷贫居。
他、他、他,天也有昼夜阴晴,是、是、是,人也有吉凶祸福,来、来、来,我也有成败荣枯(带云)我来到后巷里舞一回咱。
(唱)自歌,自舞。
那些儿教我心宽处,依仗着花朵般好媳妇。
说甚幺九烈三贞孟姜女,他可也不比其余。
他两个无明夜海角天涯去。
单注他合有命,俺合妆孤。
兀的不欢喜杀俺子父,快活杀俺妻夫。
我则道尽今生久困穷途,永世儿陋巷贫居。
他、他、他,天也有昼夜阴晴,是、是、是,人也有吉凶祸福,来、来、来,我也有成败荣枯(带云)我来到后巷里舞一回咱。
(唱)自歌,自舞。
那些儿教我心宽处,依仗着花朵般好媳妇。
说甚幺九烈三贞孟姜女,他可也不比其余。
简要说明
逐句注释
- “他两个忙忙如丧家之狗,急急似漏网之鱼”:
- 字词:此句运用比喻,以“丧家之狗”“漏网之鱼”形容人狼狈逃窜的样子。
- 句意:那两个人慌慌张张,就像失去主人的狗、从渔网中逃脱的鱼一样。
- “他两个无明夜海角天涯去”:
- 字词:“无明夜”指不分白天黑夜;“海角天涯”指极远的地方。
- 句意:那两个人不分昼夜地往极远的地方逃去。
- “单注他合有命,俺合妆孤”:
- 字词:“注”意为注定;“合”是应该;“妆孤”是元杂剧术语,指扮演官员。
- 句意:只注定他有那样的命运,而我应该扮演官员。
- “兀的不欢喜杀俺子父,快活杀俺妻夫”:
- 字词:“兀的不”表示反问,意思是“怎么不”;“杀”在这里表示程度深。
- 句意:这怎么不让我们父子欢喜,夫妻快活啊。
- “我则道尽今生久困穷途,永世儿陋巷贫居”:
- 字词:“则道”即以为;“穷途”指困境;“陋巷”指狭窄破旧的巷子。
- 句意:我以为这辈子都要长久地困在困境中,永远在狭窄破旧的巷子里过贫穷的生活。
- “他、他、他,天也有昼夜阴晴,是、是、是,人也有吉凶祸福,来、来、来,我也有成败荣枯”:
- 字词:此句以天有昼夜阴晴类比人有吉凶祸福、成败荣枯。
- 句意:天有白天黑夜、晴天阴天的变化,人也有好的和坏的遭遇,我也会有成功失败、荣耀困苦的不同境遇。
- “自歌,自舞。那些儿教我心宽处,依仗着花朵般好媳妇”:
- 字词:“那些儿”指哪方面;“花朵般”形容媳妇美丽。
- 句意:自己唱歌,自己跳舞。让我心里宽慰的地方,就是依仗着像花朵一样美丽的好媳妇。
- “说甚么九烈三贞孟姜女,他可也不比其余”:
- 字词:“九烈三贞”形容妇女非常贞烈;“不比其余”指和其他人不一样。
- 句意:别提什么非常贞烈的孟姜女了,我的媳妇也和别人不一样。
现代译文
那两个人慌慌张张,就像没了家的狗、逃出渔网的鱼。
他们不分白天黑夜地往天涯海角逃去。
只注定他们有那样的命运,而我该扮演官员。
这可把我们父子乐坏了,夫妻也快活极了。
我还以为这辈子都要困在困境里,一辈子在破巷子里过穷日子。
他呀他呀,天有白天黑夜、晴天阴天;是呀是呀,人有好运歹运;来吧来吧,我也有成功失败、荣耀困苦。
我自己唱歌,自己跳舞。让我心里宽慰的,就是靠着我那像花一样美的好媳妇。
别提什么贞烈的孟姜女了,我的媳妇也与众不同。
创作背景
郑延玉是元代杂剧作家,元代社会阶级矛盾和民族矛盾交织,杂剧创作繁荣。《包待制智勘后庭花》是其作品之一,此曲词是剧中的一部分。具体创作时间难以精确确定,但大致处于元代杂剧兴盛的时期,该曲词是剧情发展中人物情感的一种表达,反映了人物境遇变化后的心态。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:开篇将“他两个”比作“丧家之狗”“漏网之鱼”,生动形象地描绘出两人狼狈逃窜的状态。
- 类比:以“天也有昼夜阴晴”类比“人也有吉凶祸福、成败荣枯”,使道理通俗易懂,增强了表达的说服力。
- 对比:将媳妇与孟姜女对比,突出媳妇的与众不同,强调媳妇给自己带来的宽慰。
- 语言特色:语言通俗直白,具有浓郁的口语化特点,符合元杂剧贴近百姓生活的风格,容易让观众理解和接受。如“兀的不”“那些儿”等表述,充满生活气息。
- 情感表达:通过主人公的自白,强烈地表达出其命运转变后的欢喜之情,以及对媳妇的赞美和依赖,情感真挚且富有感染力。