这首曲主要表达了女子对美好姻缘受阻的哀怨之情。她感慨原本美好的因缘被阻隔,辜负了花前月下的约定,埋怨对方狠心,耽误了少年夫妻的时光,同时强调自己的真心,可惜不能与对方步步相随。
北曲水仙子
好因缘间阻武陵溪,辜负花前月下期,彩云易散琉璃脆,亏心底不似你,担阁了少年夫妻。
不枉了真心真诚意,不把我却寒知暖妻。
不能勾步步相随。
(又唱)。
不枉了真心真诚意,不把我却寒知暖妻。
不能勾步步相随。
(又唱)。
简要说明
逐句注释
- “好因缘间阻武陵溪”:
- 字词:“间阻”,阻隔;“武陵溪”,用刘晨、阮肇入天台山遇仙女的典故,代指美好的爱情或姻缘。
- 句意:美好的姻缘被阻隔,就像刘晨、阮肇在武陵溪的经历被破坏一样。
- “辜负花前月下期”:
- 字词:“期”,约会。
- 句意:辜负了曾经花前月下的约会。
- “彩云易散琉璃脆”:
- 字词:“彩云”“琉璃”,都象征美好却容易消逝或破碎的事物。
- 句意:美好的事物就像彩云一样容易消散,像琉璃一样容易破碎。
- “亏心底不似你”:
- 字词:“亏心”,违背良心。
- 句意:真没想到你如此违背良心。
- “担阁了少年夫妻”:
- 字词:“担阁”,同“耽搁”。
- 句意:耽误了我们做少年夫妻的时光。
- “不枉了真心真诚意”:
- 字词:“不枉”,不辜负。
- 句意:我一片真心真意没有被辜负。
- “不把我却寒知暖妻”:
- 字词:“却寒知暖”,关心冷暖,体贴照顾。
- 句意:没有把我当作一个能关心体贴你的妻子。
- “不能勾步步相随”:
- 字词:“勾”,通“够”。
- 句意:不能够与你步步相随。
现代译文
美好的姻缘被无情阻隔,
就像武陵溪的故事难再续。
你辜负了花前月下的约定,
彩云易散琉璃易碎般可惜。
真没想到你如此没良心,
白白耽误了我们少年夫妻。
我一片真心真意没白费,
可你却不把我当贴心爱妻。
最终不能和你步步相依。
创作背景
萧德祥是元代人,《小孙屠》是一部南戏作品。此曲是剧中唱词,可能是剧中女主人公在姻缘遭遇变故、与爱人分离等情境下所唱。在元代,戏曲艺术蓬勃发展,南戏作为一种重要的戏曲形式,常常通过人物的唱词来展现情感和推动剧情,这首曲应该也是为了展现剧中人物的遭遇和内心感受而创作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:运用“武陵溪”的典故,增添了曲的文化内涵和浪漫色彩,使读者能更好地理解女子对美好姻缘的向往和如今姻缘受阻的哀怨。
- 对比:女子的“真心真诚意”与对方的“亏心底”形成鲜明对比,突出了女子的哀怨和对对方的不满。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有口语化的特点,这符合戏曲唱词要让大众容易理解的要求。如“担阁”“勾”等词汇,具有较强的生活气息。
- 情感表达:直抒胸臆,女子直接表达了对姻缘受阻的遗憾、对对方的埋怨以及自己的真心,情感真挚强烈,让读者能深刻感受到她内心的痛苦和无奈。