这首诗是孟浩然写给张丞相(张九龄)的干谒诗。诗中表达了诗人对张丞相治理荆州的赞美,感激其对自己的赏识与提拔,同时描述了自己在荆州的时光,流露出因时光流逝、客居在外而急于谋求仕途的心情,最后期望张丞相能向朝廷举荐自己。
荆门上张丞相
共理分荆国,招贤愧不材。
召南风更阐,丞相阁还开。
觏止欣眉睫,沈沦拔草莱。
坐登徐孺榻,频接李膺杯。
始慰蝉鸣柳,俄看雪间梅。
四时年籥尽,千里客程催。
日下瞻归翼,沙边厌曝鳃。
伫闻宣室召,星象列三台。
召南风更阐,丞相阁还开。
觏止欣眉睫,沈沦拔草莱。
坐登徐孺榻,频接李膺杯。
始慰蝉鸣柳,俄看雪间梅。
四时年籥尽,千里客程催。
日下瞻归翼,沙边厌曝鳃。
伫闻宣室召,星象列三台。
简要说明
逐句注释
- “共理分荆国,招贤愧不材”:
- 字词:“共理”,共同治理;“荆国”,指荆州;“愧不材”,自愧没有才能。
- 句意:您与同僚共同治理荆州,广招贤才,我自愧没有才能。
- “召南风更阐,丞相阁还开”:
- 字词:“召南”,《诗经》国风之一,这里用来比喻张丞相有古代贤相的风范,推行善政;“阐”,发扬;“丞相阁”,指丞相招揽贤才的地方。
- 句意:您像古代贤相一样发扬善政,丞相府依旧广开大门招揽贤才。
- “觏止欣眉睫,沉沦拔草莱”:
- 字词:“觏止”,见到;“欣眉睫”,喜形于色;“沉沦”,指自己沉沦下僚或未得重用;“拔草莱”,从草野中提拔出来。
- 句意:见到您我喜形于色,您把我从沉沦的境地中提拔出来。
- “坐登徐孺榻,频接李膺杯”:
- 字词:“徐孺榻”,东汉豫章太守陈蕃素不待客,只有徐稚来访时,才特设一榻,徐稚走后就把榻挂起来。这里比喻张丞相礼贤下士;“李膺杯”,东汉李膺很有名望,士人被他接待,称为“登龙门”。这里表示受到张丞相的礼遇。
- 句意:我有幸能像徐孺子一样受到您的礼遇,频繁地与您一同宴饮。
- “始慰蝉鸣柳,俄看雪间梅”:
- 字词:“始”,起初;“俄”,不久。
- 句意:起初听到蝉在柳树上鸣叫让我感到欣慰,不久就看到雪中有梅花绽放。
- “四时年籥尽,千里客程催”:
- 字词:“四时”,四季;“年籥”,一年的时光;“客程”,旅途,这里指自己的仕途之路。
- 句意:四季轮转,一年的时光即将过去,我这客居他乡之人急切地盼望着仕途有所进展。
- “日下瞻归翼,沙边厌曝鳃”:
- 字词:“日下”,指京城;“瞻归翼”,盼望像飞鸟一样回归京城;“曝鳃”,传说鱼跳过龙门,跳不过的就曝鳃于沙滩。这里比喻自己困顿不得志。
- 句意:我仰望京城方向,盼望能像飞鸟一样归去,厌烦自己像曝鳃的鱼一样困顿不得志。
- “伫闻宣室召,星象列三台”:
- 字词:“伫闻”,久立倾听,期待听到;“宣室召”,汉文帝曾在宣室召见贾谊,询问鬼神之事。这里希望张丞相能向朝廷举荐自己;“三台”,星名,象征三公之位。
- 句意:我期待着能像贾谊一样得到朝廷的召见,让我能位列三公之位。
现代译文
您与同僚共同治理荆州,广招贤才,我自愧才能不足。
您如古代贤相般推行善政,丞相府依旧敞开大门招揽贤才。
见到您我满心欢喜,是您把我从沉沦中提拔出来。
我有幸能像徐孺子一样受到您的礼遇,频繁与您一同宴饮。
起初听到蝉鸣于柳梢让我欣慰,转眼间就看到雪中有梅花绽放。
四季更迭,一年时光将尽,我客居他乡急切盼望仕途有进展。
我望着京城方向,盼着能像飞鸟一样归去,厌烦自己困顿不得志。
我期待着能得到朝廷的召见,能位列三公之位。
创作背景
唐玄宗开元二十五年(737年),张九龄被贬为荆州长史,孟浩然前往荆州入其幕府。这首诗便是孟浩然在荆州期间所作,当时他渴望通过张九龄的举荐,能得到朝廷的任用,实现自己的政治抱负。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“徐孺榻”“李膺杯”“宣室召”等,以这些历史故事来表达自己受到张丞相的礼遇以及渴望被朝廷重用的心情,使诗歌富有文化内涵,委婉含蓄地传达了诗人的情感。
- 借景抒情:“始慰蝉鸣柳,俄看雪间梅。四时年籥尽,千里客程催”,通过描写季节的变化,从蝉鸣柳到雪间梅,暗示时光的流逝,抒发了诗人客居他乡、急于谋求仕途的急切心情。
- 语言特色:语言较为典雅庄重,符合干谒诗的特点。诗人用词讲究,如“召南风更阐”中的“阐”字,准确地表达出张丞相发扬善政的意思,体现了较高的语言运用能力。
- 情感表达:情感真挚而委婉。诗人既表达了对张丞相的感激与赞美之情,又含蓄地表达了自己渴望得到举荐、实现政治抱负的愿望,没有直接露骨地求官,而是通过用典、写景等方式层层递进地抒发情感,使整首诗情感表达得细腻而有分寸。