诗无敌

双调・水仙子春怀

元代‌ · 李致远

水边垂柳赤栏桥,洞里神仙紫玉箫。
东风吹断闲花草,碧云深春梦悄,久别来朱户萧条。
半帘明月,一溪绛桃,万里黄鹤。

简要说明

这首元曲以春景为背景,抒发了作者对久别之人的思念之情。通过描绘春景的美好与朱户的萧条形成对比,表达出一种物是人非的感慨和孤独寂寞的心境。

逐句注释

  • “水边垂柳赤栏桥,洞里神仙紫玉箫”:
    • 字词:“赤栏桥”,漆成红色栏杆的桥;“洞里神仙”,可能暗指所思念之人如同仙人般超凡脱俗;“紫玉箫”,用紫玉制成的箫,象征高雅。
    • 句意:春水边垂柳依依,红色栏杆的桥横跨其上,那思念之人宛如洞里的神仙,手持紫玉箫吹奏。
  • “东风吹断闲花草,碧云深春梦悄”:
    • 字词:“闲花草”,泛指春天的花草;“碧云”,青色的云,常象征离情。
    • 句意:东风吹断了那些闲散的花草,青色的云层深处,春梦悄然消逝。
  • “久别来朱户萧条”:
    • 字词:“朱户”,红色的门,代指富贵人家,这里可能是所思念之人的住所。
    • 句意:自从久别之后,那朱红色的大门变得冷落、凄凉。
  • “半帘明月,一溪绛桃,万里黄鹤”:
    • 字词:“绛桃”,红色的桃花;“万里黄鹤”,化用黄鹤楼传说,可能暗示所思念之人如黄鹤一去不返,相隔万里。
    • 句意:半帘明月洒下清辉,一条小溪边满是红色的桃花,而思念之人却如黄鹤般远在万里之外。

现代译文

春水边垂柳摇曳,赤栏桥横跨其上,
思念的人好似洞里神仙,手持紫玉箫。
东风吹断了春天的花草,
青色云层深处,春梦悄然消散。
久别之后,那朱红色的大门已冷落凄凉。
半帘明月洒下清辉,
一溪岸边满是红色的桃花,
而你却如黄鹤般远在万里之外。

创作背景

李致远生活在元朝,元朝社会文化复杂,文人的命运和心境各有不同。这首曲子具体创作时间难以确定,但从内容来看,应是作者在春日里触景生情,思念久别的友人或爱人而作。可能作者在春景的美好中,更觉自身的孤独寂寞,从而抒发对久别之人的深切思念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:“水边垂柳赤栏桥,洞里神仙紫玉箫”描绘出眼前之景和想象中思念之人的形象,虚实相生,增添了画面的神秘感和浪漫色彩。“半帘明月,一溪绛桃,万里黄鹤”中,明月、绛桃是眼前实景,而“万里黄鹤”则是虚写,象征着所思念之人的遥远。
    • 对比:春景的美好如“水边垂柳”“一溪绛桃”与“朱户萧条”形成鲜明对比,突出了久别后的凄凉和孤独,更加强化了作者的思念之情。
  • 语言特色:语言优美典雅,运用了“赤栏桥”“紫玉箫”“绛桃”等富有色彩感的词语,描绘出一幅色彩斑斓的春日画卷,同时又带有一种淡淡的哀愁。
  • 意境营造:通过对春景的细腻描绘,营造出一种清幽、孤寂的意境。从美好的春景到朱户的萧条,再到对远方之人的思念,层层递进,将作者的情感融入到景色之中,使读者能深刻感受到作者内心的孤独和对久别之人的思念。