这首诗围绕夫妻离别展开,抒发了妻子对远行丈夫的相思之情。描述了离别时间之长、路途之远、生活之艰辛,表达了妻子虽生活困苦但仍坚守对丈夫的深情,愿与丈夫同甘共苦的坚定心愿。
今别离
结发生别离,相思复相保。
如何日已久,五变庭中草。
渺渺大海途,悠悠吴江岛。
但恐不出门,出门无远道。
远道行既难,家贫衣复单。
严风吹积雪,晨起鼻何酸。
人生各有志,岂不怀所安。
分明天上日,生死愿同欢。
如何日已久,五变庭中草。
渺渺大海途,悠悠吴江岛。
但恐不出门,出门无远道。
远道行既难,家贫衣复单。
严风吹积雪,晨起鼻何酸。
人生各有志,岂不怀所安。
分明天上日,生死愿同欢。
简要说明
逐句注释
- “结发生别离,相思复相保”:
- 字词:“结发”,古代成婚之夕,男左女右共髻束发,后称原配为结发夫妻;“相保”,互相安慰。
- 句意:结发为夫妻后却面临离别,两人只能在相思中互相安慰。
- “如何日已久,五变庭中草”:
- 字词:“五变庭中草”,指庭院中的草历经五次春荣秋枯,意味着五年过去了。
- 句意:怎么日子已经过去这么久了,庭院中的草都经历了五次的枯荣变化。
- “渺渺大海途,悠悠吴江岛”:
- 字词:“渺渺”,形容路途遥远;“悠悠”,形容岛屿遥远、渺茫。“吴江岛”,泛指江南的岛屿。
- 句意:丈夫所去的路途像大海一样遥远,所到的地方如吴江的岛屿般渺茫难寻。
- “但恐不出门,出门无远道”:
- 字词:“但恐”,只担心。
- 句意:只担心丈夫不出门,可一旦出门就要远行,没有近路可走。
- “远道行既难,家贫衣复单”:
- 字词:“行既难”,行走艰难。
- 句意:远行的道路艰难,家中又贫困,身上的衣服也单薄。
- “严风吹积雪,晨起鼻何酸”:
- 字词:“严风”,凛冽的寒风。
- 句意:凛冽的寒风吹着积雪,早晨起来鼻子一阵酸楚。
- “人生各有志,岂不怀所安”:
- 字词:“怀所安”,怀念安宁的生活。
- 句意:人生各自有自己的志向,难道我就不怀念安宁的生活吗?
- “分明天上日,生死愿同欢”:
- 字词:“分(fèn)明”,明确,清楚;“同欢”,同甘共苦。
- 句意:就像天上的太阳一样分明,我无论生死都愿意和丈夫同甘共苦。
现代译文
结发为夫妻后却无奈分离,
只能在相思中相互慰藉。
为何日子已经过去这么久,
庭院里的草都枯荣了五次。
你所去的路途像大海般遥远,
所在之处如吴江岛屿般渺茫。
只担心你不出门,
可出门就要踏上漫漫远途。
远行的道路如此艰难,
家中贫困我衣衫又单薄。
凛冽寒风吹着堆积的白雪,
清晨起来鼻子阵阵酸楚。
人生各有自己的志向,
我又怎会不怀念安宁生活。
但我心意如天上太阳般分明,
无论生死都愿与你同甘共苦。
创作背景
孟云卿生活在唐朝由盛转衰的时期,社会动荡不安,百姓生活困苦。在这样的大背景下,许多人为了生计或理想不得不背井离乡,外出谋生。这首诗很可能是当时社会现实的写照,诗人以女性视角,描绘了一对夫妻分别后的情景,反映了战乱年代中普通家庭的离别之苦和对安定生活的渴望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与抒情相结合:诗中既有对夫妻离别时间、路途、生活状况等的叙事,如“五变庭中草”“渺渺大海途”“家贫衣复单”等,又有妻子内心情感的抒发,如“相思复相保”“晨起鼻何酸”“生死愿同欢”,使读者能清晰地感受到人物的情感脉络。
- 情景交融:“严风吹积雪,晨起鼻何酸”,通过描写寒冷的风雪之景,烘托出妻子生活的艰难和内心的酸楚,景中含情,情因景生。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的修饰,但却能真切地表达出妻子的深情和生活的苦难,具有很强的感染力。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、哀怨而又坚定的意境。前半部分通过描写离别之苦和生活的艰难,营造出凄凉哀怨的氛围;后半部分妻子表达生死同欢的坚定决心,又使意境增添了一份执着和温暖,让读者深刻感受到夫妻之间深厚的情感。