这首诗描绘了诗人与严士元在阖闾城分别时的情景,通过对春景、细雨、闲花等自然景象的描写,营造出一种清幽、惆怅的氛围,表达了诗人与友人分别时的惜别之情,同时也流露出诗人仕途不顺的感慨。
别严士元
春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。
东道若逢相识问,青袍今日误儒生。
细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。
东道若逢相识问,青袍今日误儒生。
简要说明
逐句注释
- “春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴”:
- 字词:“倚棹”,停船;“阖闾城”,今江苏苏州;“水国”,水乡。
- 句意:在春风中诗人停船于阖闾城下,这水乡的春天乍暖还寒,天气时阴时晴。
- “细雨湿衣看不见,闲花落地听无声”:
- 字词:“闲花”,指落花。
- 句意:毛毛细雨打湿了衣服却看不见,树上的落花悄然落地也听不到声音。
- “日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情”:
- 字词:“日斜”,太阳西斜;“湖南”,指洞庭湖以南,严士元要去的地方。
- 句意:夕阳西下,江面上只留下友人远去的孤帆影子,看到岸边绿草如茵,不禁勾起诗人对友人的万里相思之情。
- “东道若逢相识问,青袍今日误儒生”:
- 字词:“东道”,指严士元此行所去之地的主人;“青袍”,唐代八、九品官员的官服,这里指官职卑微。
- 句意:你到了湖南,如果有相识的人问起我,就说我这个身着青袍的小官耽误了自己的前程。
现代译文
在春风中我停船于阖闾城下,
这水乡的春天寒意料峭,时阴时晴。
毛毛细雨打湿了衣服却难以察觉,
树上的落花悄然落地听不到声音。
夕阳西下,江面上只留下你远去的孤帆影子,
岸边绿草如茵,勾起我对你的万里相思情。
你到了湖南,如果有相识的人问起我,
就说我这身着青袍的小官耽误了自己的前程。
创作背景
刘长卿生活在中唐时期,一生仕途坎坷,多次被贬。这首诗具体创作时间不详,但大致是诗人与友人严士元在苏州相遇,短暂相聚后又分别时所作。在与友人分别之际,诗人借景抒情,抒发了自己对友人的惜别之情和对自身仕途不顺的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗中既有对自然景色如春风、细雨、闲花、夕阳、孤帆等的细腻描写,又融入了诗人与友人分别时的惜别之情和自身仕途不顺的感慨。如“日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情”,景中含情,通过描写夕阳下友人远去的孤帆,以及岸边的绿草,生动地表达了诗人对友人的牵挂和思念。
- 视听结合:“细雨湿衣看不见,闲花落地听无声”,从视觉和听觉两个角度,细腻地描绘出细雨和落花的特点,使读者仿佛身临其境,增强了诗歌的艺术感染力。
- 语言特色:语言清新自然,用词精准。如“看不见”“听无声”,形象地写出了细雨和落花的细微、悄然,体现了诗人观察的细致和用词的精妙。
- 意境营造:整首诗营造出一种清幽、惆怅的意境。前六句描绘了一幅江南春天的美景,但在美景中却蕴含着淡淡的离愁别绪。最后两句则直接抒发了诗人仕途不顺的感慨,使整首诗的意境更加深沉、凝重。