这首诗是刘长卿为洛阳主簿叔知和赴选而作的送别诗。诗中高度赞扬了叔知和的才能与为官功绩,描绘了他赴选时的时节美景和行程,表达了对叔知和的惜别之情以及对他未来的期许。
洛阳主簿叔知和驿承恩赴选伏辞一首
仲父王佐材,屈身仇香位。
一从理京剧,万事皆容易。
则知无不可,通变有余地。
器宇溟渤宽,文锋镆铘利。
憧憧洛阳道,日夕皇华使。
二载出江亭,一心奉王事。
功成良可录,道在知无愧。
天府留香名,铨闱就明试。
赋诗皆旧友,攀辙多新吏。
彩服辞高堂,青袍拥征骑。
此行季春月,时物正鲜媚。
官柳阴相连,桃花色如醉。
长安想在目,前路遥髣髴。
落日看华山,关门逼青翠。
行襜稍已隔,结恋无能慰。
谁念尊酒间,裴回竹林意。
一从理京剧,万事皆容易。
则知无不可,通变有余地。
器宇溟渤宽,文锋镆铘利。
憧憧洛阳道,日夕皇华使。
二载出江亭,一心奉王事。
功成良可录,道在知无愧。
天府留香名,铨闱就明试。
赋诗皆旧友,攀辙多新吏。
彩服辞高堂,青袍拥征骑。
此行季春月,时物正鲜媚。
官柳阴相连,桃花色如醉。
长安想在目,前路遥髣髴。
落日看华山,关门逼青翠。
行襜稍已隔,结恋无能慰。
谁念尊酒间,裴回竹林意。
简要说明
逐句注释
- “仲父王佐材,屈身仇香位”:
- 字词:“仲父”,对叔父的尊称;“王佐材”,辅佐帝王的才能;“仇香”,东汉仇览为蒲亭长,有治绩,后为县主簿,这里以仇香代指主簿之职。
- 句意:叔父您有辅佐帝王的才能,却屈居主簿之位。
- “一从理京剧,万事皆容易”:
- 字词:“理”,治理;“京剧”,指洛阳的政务,“剧”有繁难之意。
- 句意:自从您治理洛阳繁杂的政务后,万事都变得容易了。
- “则知无不可,通变有余地”:
- 字词:“无不可”,没有办不成的事;“通变”,灵活变通。
- 句意:由此可知您没有办不成的事,处理事情灵活变通游刃有余。
- “器宇溟渤宽,文锋镆铘利”:
- 字词:“器宇”,胸怀、度量;“溟渤”,大海;“镆铘”,古代宝剑名。
- 句意:您的胸怀像大海一样宽广,文章的锋芒像宝剑一样锐利。
- “憧憧洛阳道,日夕皇华使”:
- 字词:“憧憧”,往来不绝的样子;“皇华使”,指朝廷的使者。
- 句意:洛阳的道路上来往行人络绎不绝,早晚都有朝廷的使者经过。
- “二载出江亭,一心奉王事”:
- 字词:“二载”,指叔知和在洛阳任职的时间;“江亭”,可能是洛阳的一个送别之地;“王事”,指朝廷的事务。
- 句意:您在洛阳任职两年后从江亭出发,一心侍奉朝廷之事。
- “功成良可录,道在知无愧”:
- 字词:“良可录”,确实值得记录、表彰;“道”,指为官之道。
- 句意:您功劳显著确实值得记录表彰,坚守为官之道内心无愧。
- “天府留香名,铨闱就明试”:
- 字词:“天府”,指朝廷;“留香名”,留下好名声;“铨闱”,吏部考试的地方;“明试”,公开考试。
- 句意:您在朝廷留下了好名声,前往吏部参加选拔考试。
- “赋诗皆旧友,攀辙多新吏”:
- 字词:“攀辙”,拉住车辙,表达挽留之意。
- 句意:赋诗送别您的都是老朋友,拉着您车辙挽留的多是新官吏。
- “彩服辞高堂,青袍拥征骑”:
- 字词:“彩服”,指孝养双亲的衣服;“高堂”,父母;“青袍”,指官职低的官服。
- 句意:您穿着彩服向父母告别,身着青袍骑上征马。
- “此行季春月,时物正鲜媚”:
- 字词:“季春月”,春季的最后一个月;“时物”,应时的景物。
- 句意:您这次出行是在季春时节,此时的景物正鲜艳妩媚。
- “官柳阴相连,桃花色如醉”:
- 字词:“官柳”,官府种植的柳树。
- 句意:官府种植的柳树树荫相连,桃花颜色艳丽如人醉酒。
- “长安想在目,前路遥仿佛”:
- 字词:“长安”,这里是叔知和赴选之地;“仿佛”,隐隐约约。
- 句意:长安好像就在眼前,但前路还隐隐约约很遥远。
- “落日看华山,关门逼青翠”:
- 字词:“华山”,五岳之一;“关门”,指潼关等关隘。
- 句意:落日时分可以看到华山,潼关等关隘紧挨着青翠的山峰。
- “行襜稍已隔,结恋无能慰”:
- 字词:“行襜”,出行的车帷;“结恋”,眷恋之情。
- 句意:您的车帷渐渐远去被隔开,我心中的眷恋之情无法慰藉。
- “谁念尊酒间,裴回竹林意”:
- 字词:“尊酒”,酒杯;“裴回”,同“徘徊”;“竹林意”,可能指竹林七贤的高雅情谊。
- 句意:谁能理解我们在酒杯之间徘徊,如同竹林七贤般的高雅情谊呢。
现代译文
叔父您有辅佐帝王的才能,
却委屈自己做了小小的主簿。
自从您治理洛阳繁杂政务,
万事都变得轻松容易起来。
由此可知您凡事都能办成,
处理事情灵活且游刃有余。
您胸怀像大海一样的宽广,
文章锋芒似宝剑一样锐利。
洛阳的道路上行人多往来,
早晚都有朝廷的使者经过。
您在洛阳任职两年离江亭,
一心只为朝廷的事务奔忙。
功劳显著确实值得被记录,
坚守正道内心毫无愧疚感。
您在朝廷留下了好的名声,
前往吏部参加公开的考试。
赋诗送别的都是您的老友,
拉车挽留的多是新的官吏。
您穿着彩服向父母来告别,
身着青袍骑上远行的征马。
这次出行是在季春的时节,
此时的景物鲜艳又很妩媚。
官府柳树的树荫相互连接,
桃花颜色艳丽如同人醉酒。
长安好像就在眼前的地方,
但前路还隐隐约约很遥远。
落日时可以看到雄伟华山,
潼关等关隘紧挨着那青翠。
您的车帷渐渐远去被隔开,
我心中眷恋之情无法慰藉。
谁能理解我们酒杯间情谊,
如同竹林七贤般的高雅情。
创作背景
此诗具体创作时间不详。刘长卿生活在中唐时期,当时朝廷在选拔人才方面有一定的制度和流程。叔知和作为洛阳主簿,在任上有一定功绩,此次承恩赴选,刘长卿为其送行并赋诗,以表达对他的赞美、惜别与期许之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:诗中将叔知和的“王佐材”与“仇香位”进行对比,突出他才能的出众和职位的屈就,更衬托出他的不凡。
- 借景抒情:“官柳阴相连,桃花色如醉”描绘季春美景,既点明出行时节,又以美景反衬离别的伤感,借景抒发对叔知和的不舍之情。
- 语言特色:语言典雅庄重,用词精准,如“器宇溟渤宽,文锋镆铘利”用形象的比喻展现叔知和的胸怀与文才,使人物形象跃然纸上。
- 结构特点:全诗结构清晰,先赞扬叔知和的才能与为官功绩,接着叙述他赴选之事和众人送别场景,再描绘出行时节的景色和行程,最后表达惜别之情,层次分明,逻辑连贯。