吴中闻潼关失守因奉寄淮南萧判官

· 刘长卿

一雁飞吴天,羁人伤暮律。
松江风袅袅,波上片帆疾。
木落姑苏台,霜收洞庭橘。
萧条长洲外,唯见寒山出。
胡马嘶秦云,汉兵乱相失。
关中因窃据,天下共忧栗。
南楚有琼枝,相思怨瑶瑟。
一身寄沧洲,万里看白日。
赴敌甘负戈,论兵勇投笔。
临风但攘臂,择木将委质。
不如归远山,云卧饭松栗。

简要说明

这首诗以潼关失守这一事件为背景,诗人身处吴中,通过描绘江南秋景,抒发了羁旅之愁。同时,对国家局势的动荡表示忧虑,表达了自己投笔从戎的壮志,但又因现实无奈而产生归隐的念头,情感复杂交织。

逐句注释

  • “一雁飞吴天,羁人伤暮律”:
    • 字词:“羁人”,漂泊在外的人;“暮律”,暮秋时节。
    • 句意:一只大雁飞过吴地的天空,漂泊的旅人感伤暮秋的来临。
  • “松江风袅袅,波上片帆疾”:
    • 字词:“松江”,水名;“袅袅”,形容微风轻轻吹拂的样子。
    • 句意:松江上微风轻轻吹拂,波浪上一片帆船快速行驶。
  • “木落姑苏台,霜收洞庭橘”:
    • 字词:“姑苏台”,古迹名;“霜收”,经霜后橘子成熟可以采摘。
    • 句意:姑苏台上树叶飘落,洞庭湖边经霜的橘子已可收获。
  • “萧条长洲外,唯见寒山出”:
    • 字词:“长洲”,地名;“寒山”,寒冷的山峦。
    • 句意:长洲之外一片萧条,只看见寒冷的山峦显现出来。
  • “胡马嘶秦云,汉兵乱相失”:
    • 字词:“胡马”,指叛军的战马;“汉兵”,指唐朝军队。
    • 句意:叛军的战马在秦地的云层下嘶鸣,唐朝军队在战乱中相互失散。
  • “关中因窃据,天下共忧栗”:
    • 字词:“关中”,指潼关以西的地方;“窃据”,非法占据。
    • 句意:关中地区被叛军非法占据,天下人都为此担忧恐惧。
  • “南楚有琼枝,相思怨瑶瑟”:
    • 字词:“琼枝”,比喻美好的事物;“瑶瑟”,饰以美玉的瑟。
    • 句意:南楚之地有美好的事物,我因相思而埋怨瑶瑟。
  • “一身寄沧洲,万里看白日”:
    • 字词:“沧州”,指隐者所居之地;“白日”,太阳。
    • 句意:我独自一人寄身于隐者之地,万里之外遥看太阳。
  • “赴敌甘负戈,论兵勇投笔”:
    • 字词:“赴敌”,奔赴战场抗击敌人;“投笔”,用班超投笔从戎的典故。
    • 句意:我甘愿扛着武器奔赴战场杀敌,谈论兵法时也像班超一样勇敢地投笔从戎。
  • “临风但攘臂,择木将委质”:
    • 字词:“攘臂”,捋起袖子,伸出胳膊,表示振奋;“择木”,比喻选择贤主;“委质”,献身。
    • 句意:临风而立时我只能振奋精神,本想选择贤主而献身效命。
  • “不如归远山,云卧饭松栗”:
    • 字词:“云卧”,指隐居;“饭松栗”,以松籽和栗子为食。
    • 句意:不如回到远山隐居,在云雾中安卧,以松籽和栗子为食。

现代译文

一只大雁飞过吴地的天空,
漂泊的旅人感伤暮秋时节。
松江上微风轻轻吹拂,
波浪上一片帆船快速行驶。
姑苏台上树叶纷纷飘落,
洞庭湖边霜后的橘子已收。
长洲之外一片萧瑟荒凉,
只见寒冷的山峦显现出来。
叛军的战马在秦地嘶鸣,
唐朝军队在战乱中失散。
关中地区被叛军所占据,
天下人都为此担忧恐惧。
南楚之地有美好的事物,
我因相思而埋怨着瑶瑟。
我独自寄身于隐者之地,
万里之外遥望着那太阳。
我甘愿扛着武器去杀敌,
谈论兵法也想学班超投笔。
临风时只能振奋起精神,
想择贤主却难去献身效命。
不如回到那遥远的深山,
在云雾中安卧以松栗为食。

创作背景

这首诗创作于安史之乱时期,潼关是长安的重要门户,潼关失守意味着长安岌岌可危,国家局势陷入动荡。刘长卿当时身处吴中,听闻这一消息后,有感于国家的危难和自身的漂泊,写下了这首诗,既表达了对国家命运的担忧,也反映了自己复杂的心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:诗的前半部分描绘了江南的秋景,如“木落姑苏台,霜收洞庭橘”等,将诗人的羁旅之愁融入其中。后半部分叙述国家局势和自己的心境,借景抒情与直抒胸臆相结合,使情感表达更加深沉。
    • 用典:“论兵勇投笔”运用了班超投笔从戎的典故,表现了诗人想要为国效力的壮志;“择木将委质”用“择木而栖”的典故,表达了诗人想选择贤主的愿望。
  • 语言特色:语言自然流畅,质朴平实,但又富有表现力。如“胡马嘶秦云,汉兵乱相失”,简洁地描绘出战争的混乱场景;“一身寄沧州,万里看白日”,用简洁的语言展现出诗人的孤独与无奈。
  • 意境营造:通过对江南秋景的描绘,营造出一种萧瑟、凄凉的意境,与国家动荡的局势相呼应。同时,诗中展现出诗人内心的矛盾与挣扎,使整首诗的意境更加深沉、复杂。