李侍御河北使回至东京相访

· 刘长卿

故人南台秀,夙擅中朝美。
拥传从北来,飞霜日千里。
贫居幸相访,顾我柴门里。
却讶绣衣人,仍交布衣士。
王程遽尔迫,别恋从此始。
浊酒未暇斟,清文颇垂示。
回瞻骢马速,但见行尘起。
日暮汀洲寒,春风渡流水。
草色官道边,桃花御沟里。
天涯一鸟夕,惆怅知何已。

简要说明

这首诗描绘了老友李侍御从河北出使归来,到东京拜访诗人的情景。通过叙述两人短暂相聚又匆匆分别的过程,表达了诗人与老友之间的深厚情谊以及分别时的惆怅之情。

逐句注释

  • “故人南台秀,夙擅中朝美”:
    • 字词:“南台”,御史台的别称;“夙”,向来;“擅”,拥有;“中朝”,朝廷。
    • 句意:老朋友你是御史台的优秀人才,向来在朝廷中享有美誉。
  • “拥传从北来,飞霜日千里”:
    • 字词:“拥传”,持有符信,这里指奉命出使;“飞霜”,形容行程迅速,有霜雪飞驰之感。
    • 句意:你奉命从北方出使归来,行程迅速,日行千里。
  • “贫居幸相访,顾我柴门里”:
    • 字词:“贫居”,指诗人自己简陋的住所;“顾”,看望。
    • 句意:有幸你能到我这简陋的住所来拜访我。
  • “却讶绣衣人,仍交布衣士”:
    • 字词:“绣衣人”,指身为御史的李侍御;“布衣士”,指诗人自己。
    • 句意:我惊讶于身为御史的你,仍然愿意与我这个平民相交。
  • “王程遽尔迫,别恋从此始”:
    • 字词:“王程”,为君王所差遣的旅程;“遽尔”,匆忙。
    • 句意:公务行程如此匆忙紧迫,我们的离别之情从此开始。
  • “浊酒未暇斟,清文颇垂示”:
    • 字词:“浊酒”,指普通的酒;“清文”,指李侍御的文章;“垂示”,赐示。
    • 句意:还没来得及为你斟上一杯浊酒,你就给我看了你的文章。
  • “回瞻骢马速,但见行尘起”:
    • 字词:“瞻”,看;“骢马”,青白色的马,这里指李侍御骑的马。
    • 句意:回头看你骑着马疾驰而去,只看见扬起的尘土。
  • “日暮汀洲寒,春风渡流水”:
    • 字词:“汀洲”,水边的平地。
    • 句意:日暮时分,水边的平地透着寒意,春风吹拂着流水。
  • “草色官道边,桃花御沟里”:
    • 字词:“御沟”,流经宫苑的河道。
    • 句意:官道边是一片绿色的草,御沟里漂浮着桃花。
  • “天涯一鸟夕,惆怅知何已”:
    • 字词:“天涯”,形容距离遥远;“一鸟夕”,一只鸟儿在夕阳中飞行。
    • 句意:你像夕阳中的一只鸟儿飞向远方,我的惆怅之情不知何时才能结束。

现代译文

老朋友你是御史台的杰出人物,
向来在朝廷中备受称赞。
你奉命从北方出使归来,
行程迅速,日行千里。
有幸你能到我这贫寒的家中拜访,
来到我这柴门之内。
我惊讶身为御史的你,
依然愿与我这平民交友。
公务行程如此匆忙紧迫,
离别之情从此刻开始。
还没来得及为你斟上一杯浊酒,
你就给我展示了你的优美文章。
回头看你骑马疾驰而去,
只见到扬起的尘土。
日暮时分,水边平地透着寒意,
春风吹拂着流淌的河水。
官道边是翠绿的草色,
御沟里漂浮着桃花。
你如夕阳中飞向天涯的孤鸟,
我的惆怅之情不知何时能消。

创作背景

刘长卿生活在中唐时期,当时社会局势动荡,政治环境复杂。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可知,李侍御是刘长卿的老朋友,他从河北出使返回东京后,前来拜访刘长卿。两人相聚时间短暂,李侍御又因公务匆忙离去,刘长卿有感而发创作了此诗,以表达与老友的情谊和分别的惆怅。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:“却讶绣衣人,仍交布衣士”将身为御史的李侍御与身为平民的诗人进行对比,突出两人身份的差异,更衬托出他们之间情谊的珍贵。
    • 借景抒情:诗的后半部分“日暮汀洲寒,春风渡流水。草色官道边,桃花御沟里。天涯一鸟夕”,通过描绘日暮、汀洲、春风、流水、草色、桃花等景色,营造出一种孤寂、惆怅的氛围,借景抒发了诗人与老友分别后的惆怅之情。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,但又不失韵味。如“浊酒未暇斟,清文颇垂示”,用简洁的语言叙述了两人短暂相聚时的情景,亲切而真实。
  • 意境营造:整首诗营造出一种既温馨又惆怅的意境。前半部分写老友来访,体现出两人的深厚情谊,氛围温馨;后半部分写老友匆匆离去,通过对日暮景色的描写,营造出一种孤寂、失落的惆怅意境,使读者能深刻感受到诗人的情感变化。