这首诗围绕友人朱放为故里相使君立碑之事展开,诗人借古抒怀,通过描写立碑这一事件,表达了对相使君的缅怀与追思,同时流露出自身感慨,结尾透露出一种惆怅、遗憾之情。
朱放自杭州与故里相使君立碑回因以奉简吏部杨侍郎制文
片石羊公后,凄凉江水滨。
好辞千古事,堕泪万家人。
𫛳集占书久,鸾回刻篆新。
不堪相顾恨,文字日生尘。
好辞千古事,堕泪万家人。
𫛳集占书久,鸾回刻篆新。
不堪相顾恨,文字日生尘。
简要说明
逐句注释
- “片石羊公后,凄凉江水滨”:
- 字词:“片石”,指碑石;“羊公”,即羊祜,西晋名将,他镇守襄阳时深得百姓爱戴,死后百姓在岘山为他立碑,见碑者无不落泪,此碑被称为“堕泪碑”。
- 句意:在羊祜立碑之后,如今在这江水之滨又立起一块碑,氛围显得十分凄凉。
- “好辞千古事,堕泪万家人”:
- 字词:“好辞”,指杨侍郎所撰写的碑文;“千古事”,指相使君的事迹流传千古。
- 句意:杨侍郎撰写的美好碑文将使相使君的事迹流传千古,这会让无数百姓为之落泪。
- “𫛳集占书久,鸾回刻篆新”:
- 字词:“𫛳集”,典出贾谊《𫛳鸟赋》,𫛳鸟被视为不祥之鸟,这里可能暗示时运不佳;“占书”,占卜之书;“鸾回”,形容碑上刻字的笔画优美,如鸾鸟回旋;“刻篆”,指碑上的篆书文字。
- 句意:长久以来时运不佳,而碑上刚刻好的篆书文字却崭新漂亮。
- “不堪相顾恨,文字日生尘”:
- 字词:“不堪”,不能忍受;“相顾恨”,相互顾盼而产生的遗憾;“文字”,指碑文。
- 句意:实在难以忍受这种相互顾盼而生的遗憾,那碑文也渐渐蒙上了灰尘。
现代译文
在羊祜立碑之后,
这江水之滨立起新碑,氛围凄凉。
杨侍郎撰写的碑文让相使君事迹千古流传,
引得无数百姓为之落泪悲伤。
长久以来时运不佳,
碑上刚刻好的篆书却崭新漂亮。
实在难以忍受这相互顾盼的遗憾,
那碑文一天天蒙上了灰尘。
创作背景
此诗具体创作时间不详。从诗题可知,友人朱放从杭州为故里相使君立碑回来,诗人写此诗寄给为碑撰写碑文的吏部杨侍郎。当时社会可能存在一些动荡不安的因素,这或许影响了诗人的心境,使其在诗中流露出一种感慨与惆怅。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了“羊公碑”和“𫛳集”两个典故。“羊公碑”的典故增添了诗歌的历史文化底蕴,以羊祜的德政受百姓爱戴来类比相使君,表达对相使君的赞美;“𫛳集”的典故则暗示了诗人时运不济的感慨,使诗歌内涵更加丰富。
- 借景抒情:“片石羊公后,凄凉江水滨”通过描绘江边立碑的凄凉之景,烘托出诗人内心的哀伤与感慨,将情感融入到景色描写之中。
- 语言特色:语言简洁而富有表现力,如“好辞千古事,堕泪万家人”用简洁的语言突出了碑文的价值和相使君受百姓爱戴的程度。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、惆怅的意境。从江边立碑的场景,到对时运的感慨,再到碑文蒙尘的描写,都让读者感受到诗人内心深处的遗憾与哀伤,使诗歌具有很强的感染力。