这首诗是陈宓感谢他人赠送酥而作。诗中运用多种比喻描绘酥的特点,如洁白、芳香等,同时表明酥适合给儒生滋润内心,最后对赠送者王公表达了诚挚的谢意。
谢人遗酥
广寒春雪不能融,留得仙娥素手巾。
白玉加香差可比,冰清乏润远难同。
休将姹女涂丹脸,宜为儒生沃寸衷。
多谢王公情不薄,筠篮特为故人东。
白玉加香差可比,冰清乏润远难同。
休将姹女涂丹脸,宜为儒生沃寸衷。
多谢王公情不薄,筠篮特为故人东。
简要说明
逐句注释
- “广寒春雪不能融,留得仙娥素手巾”:
- 字词:“广寒”,指广寒宫,传说中月亮上的宫殿;“仙娥”,仙女。
- 句意:这酥就像广寒宫中春天的雪一样难以融化,如同仙女洁白的手帕。
- “白玉加香差可比,冰清乏润远难同”:
- 字词:“差”,稍微;“冰清”,形容像冰一样清澈透明。
- 句意:白玉加上香味稍微可以与之相比,但冰虽然清澈却缺乏酥的滋润,远远不能和酥相提并论。
- “休将姹女涂丹脸,宜为儒生沃寸衷”:
- 字词:“姹女”,少女;“沃”,滋润;“寸衷”,内心。
- 句意:不要用这酥给少女涂抹红脸蛋,它更适合用来滋润儒生的内心。
- “多谢王公情不薄,筠篮特为故人东”:
- 字词:“王公”,赠送酥的人;“筠篮”,竹篮;“故人”,老朋友;“东”,主人,这里指赠送的行为。
- 句意:非常感谢王公情谊深厚,特意用竹篮给老朋友送来酥。
现代译文
这酥好似广寒宫中春天的雪,久久不能融化,
宛如仙女留下的洁白手帕一般。
白玉加上香气或许能稍作比拟,
但冰的清澈却缺乏滋润,远不能与它相同。
别拿它给少女涂抹那红扑扑的脸蛋,
更适合用来滋润儒生的心田。
多谢王公情谊如此深厚,
特意用竹篮给老朋友送来了这酥。
创作背景
陈宓生活在宋代,此诗具体创作时间不详。从诗题“谢人遗酥”可知,是有人(诗中称“王公”)赠送酥给陈宓,陈宓为表达感激之情而创作了这首诗。在当时的社交礼仪中,赠送物品是常见的人际交往方式,收到礼物后作诗答谢也是文人之间的一种风尚。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻丰富:诗中运用了多个比喻来描绘酥的特点,如将酥比作“广寒春雪”“仙娥素手巾”“白玉加香”,生动形象地展现了酥洁白、芳香的特质,使读者能更直观地感受到酥的美好。
- 对比衬托:用“冰清乏润”与酥进行对比,突出了酥不仅有清澈之美,更有滋润的特点,进一步强调了酥的独特之处。
- 语言特色:语言优美典雅,富有诗意。使用了“广寒”“仙娥”“姹女”等具有神话色彩和文化内涵的词汇,增添了诗歌的浪漫气息和文化底蕴。
- 情感表达:整首诗情感真挚,通过对酥的赞美和适合用途的说明,最后直接表达对王公的感谢之情,层次分明地展现了诗人对这份礼物的珍视和对赠送者的感激。