诗无敌

醉思乡王粲登楼・倘秀才

元代‌ · 郑光祖

如今那有钱人没名的平登省台,那无钱人有名的终淹草莱。
(荆子王)据贤士如何?(正末唱)如今他可也不论文章只论财。
(荆子王)贤士可曾投托人么?(正末唱)赤紧的难录东道主。
(荆子王)向在何处?(正末唱)久困在书斋。
非王粲巧言令色。

简要说明

这首曲主要表达了社会上以财取人而非以才取人的不合理现象,主人公王粲怀才不遇,久困书斋,难以得到施展才华的机会,体现出他内心的愤懑与无奈。

逐句注释

  • “如今那有钱人没名的平登省台,那无钱人有名的终淹草莱”:
    • 字词:“省台”,指中央政府的高级官员办公的地方,这里代指高官显位;“淹”,埋没;“草莱”,杂草,这里比喻民间、底层。
    • 句意:现在那些有钱却没有名声的人能轻易登上高官之位,而那些没钱但有名声和才华的人却始终被埋没在民间。
  • “如今他可也不论文章只论财”:
    • 字词:“文章”,指才华、学识。
    • 句意:如今社会上选拔人才不看人的才华学识,只看钱财。
  • “赤紧的难录东道主”:
    • 字词:“赤紧的”,实在是、真的;“东道主”,原指东路上的主人,后泛指接待或宴客的主人,这里指能收留、举荐自己的人。
    • 句意:实在是很难得到收留和举荐。
  • “久困在书斋”:
    • 字词:“困”,被困、受困。
    • 句意:长久地被困在书斋里,没有施展才华的机会。
  • “非王粲巧言令色”:
    • 字词:“巧言令色”,指用花言巧语和假装和善来讨好别人。
    • 句意:并不是我王粲会花言巧语、阿谀奉承。

现代译文

如今那些有钱却没什么名声的人,轻易就能当上高官;而没钱但有才华和名声的人,却始终被埋没在民间。现在社会选拔人才根本不看才华学识,只看有没有钱。实在是很难找到收留和举荐我的人,我长久地被困在书斋里。这可不是我王粲会花言巧语、阿谀奉承啊。

创作背景

郑光祖生活在元杂剧繁荣的时期。元朝实行民族分化政策,汉族文人的地位较为低下,仕途受阻。科举制度长期停废,文人入仕的传统途径被切断,社会上重财轻才的现象普遍存在。这首曲可能是郑光祖借王粲的遭遇,来抒发当时广大文人怀才不遇的悲愤和对社会现实的不满。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:通过“有钱人没名的平登省台”和“无钱人有名的终淹草莱”的鲜明对比,突出了社会以财取人的不合理,增强了对社会现实批判的力度。
    • 对话形式:采用人物对话的形式,使曲文更具现场感和真实感,仿佛能让读者看到主人公王粲在无奈倾诉自己的遭遇。
  • 语言特色:语言直白、通俗,以朴实的话语直接表达出内心的愤懑,没有过多的修饰,却更能引起读者的共鸣。
  • 主题表达:直接揭露了社会的弊端,将批判的矛头指向了社会选拔人才的不合理现象,具有深刻的社会意义,同时也塑造了王粲怀才不遇、愤懑不平的人物形象。