这首元曲以感慨人生渺小与短暂开篇,描述了主人公饮酒、畅想时复杂的情绪变化,最后借周瑜典故,表达对时光流逝、世事无常的感慨。
寄生草・渺苍海之一粟,哀吾生之几场。举匏樽痛饮偏惆怅,挟飞仙羽化
偏舒畅,溯流光长叹偏悒怏。
当年不为小乔羞,只今惟有长江浪。
当年不为小乔羞,只今惟有长江浪。
简要说明
逐句注释
- “渺苍海之一粟,哀吾生之几场”:
- 字词:“渺”,渺小;“沧海之一粟”,出自苏轼《赤壁赋》,比喻非常渺小;“几场”,应为“几何”之误,意为多久。
- 句意:感叹自己如同沧海中的一粒粟米般渺小,哀伤人生是如此的短暂。
- “举匏樽痛饮偏惆怅”:
- 字词:“匏樽”,用葫芦做成的酒器。
- 句意:举起葫芦做成的酒器痛饮,却偏偏更加惆怅。
- “挟飞仙羽化偏舒畅”:
- 字词:“挟”,偕同;“羽化”,道教称成仙飞升,这里指像仙人一样轻快地飞行。
- 句意:想象自己偕同飞仙一起飞升,便觉得十分舒畅。
- “溯流光长叹偏悒怏”:
- 字词:“溯”,逆流而上;“流光”,流逝的江水。“悒怏”,忧郁、不舒畅。
- 句意:面对流逝的江水长叹,却又感到忧郁不快。
- “当年不为小乔羞,只今惟有长江浪”:
- 字词:“小乔”,三国时周瑜之妻。
- 句意:当年周瑜并不因娶了小乔而害羞(暗指周瑜当年意气风发),可如今只剩下长江的波浪依旧。
现代译文
感叹自己像沧海里的一粒粟米般渺小,哀伤人生是如此短暂。
举起葫芦酒器痛饮,却更添惆怅。
幻想偕同飞仙一起飞升,心里顿感舒畅。
对着流逝的江水长叹,又不禁忧郁怏怏。
当年周瑜不因娶小乔而羞涩,意气风发令人向往。
可如今一切都已过去,只有长江的波浪依旧流淌。
创作背景
孙季昌为元代词人,此曲的具体创作时间难以确定。元朝时期,社会阶层分化明显,文人的地位相对不高,仕途发展受限。作者可能在生活中遭遇了种种不如意,借曲中对人生的感慨、对历史人物的追思,来抒发自己内心对时光易逝、壮志难酬的复杂情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:实写自己饮酒惆怅、对着江水长叹等现实情景,虚写与飞仙羽化的想象场景,虚实相互映衬,更突出了作者内心情绪的复杂变化。
- 用典:运用了苏轼《赤壁赋》中“沧海之一粟”以及三国周瑜的典故,增添了作品的文化内涵,借古人之事表达自己的情感,使情感表达更为深沉含蓄。
- 语言特色:语言直白,情感的表达较为直接,如“惆怅”“舒畅”“悒怏”等词直接点明了作者的情绪,让读者能清晰感受到作者内心的波澜。
- 意境营造:通过对自己心境的描述以及对历史人物的回顾,营造出一种沧桑、悲凉的意境。整首曲子弥漫着对人生短暂和世事无常的感慨,让读者在感受作者情感的同时,也能引发对时光与人生的思考。