此段戏曲唱词围绕男女主人公的意外疑似相遇展开。女主人公在回廊下撞见一人,觉得很像亡夫王十朋,心生暗惊;男主人公见到一位妇人,觉得像自己的夫人,询问得知是钱都爷小姐,表达了两人彼此思念对方的情感。
前腔
(旦)回廊下撞迎,顿教人心暗惊。
那烧香上卿,好似亡夫王十朋。
(丑)休得轻言当三省,烧罢名香转看灯。
(合前)(下生)见鞍思马,睹物思人。
适才那妇人好像我夫人。
叫道士过来,适才妇人那家宅眷?(净)钱都爷小姐。
(生)原来天下有这般相似的。
那烧香上卿,好似亡夫王十朋。
(丑)休得轻言当三省,烧罢名香转看灯。
(合前)(下生)见鞍思马,睹物思人。
适才那妇人好像我夫人。
叫道士过来,适才妇人那家宅眷?(净)钱都爷小姐。
(生)原来天下有这般相似的。
简要说明
逐句注释
- “回廊下撞迎,顿教人心暗惊”:
- 字词:“撞迎”,迎面撞见;“顿”,顿时。
- 句意:在回廊下迎面撞见一个人,顿时让我心里暗暗吃惊。
- “那烧香上卿,好似亡夫王十朋”:
- 字词:“上卿”,这里泛指去烧香的人;“好似”,好像。
- 句意:那个去烧香的人,好像我死去的丈夫王十朋。
- “休得轻言当三省,烧罢名香转看灯”:
- 字词:“休得”,不要;“轻言”,随便说话;“三省”,多次思考,这里指要慎重;“转”,接着。
- 句意:不要随便说话,要慎重考虑,烧完香接着去看灯吧。
- “见鞍思马,睹物思人”:
- 字词:这是俗语,“见鞍思马”指看到马鞍就想起马,“睹物思人”指看到东西就想起人。
- 句意:看到与某人相关的事物就会想起那个人。
- “适才那妇人好像我夫人”:
- 字词:“适才”,刚才。
- 句意:刚才那个妇人好像我的夫人。
- “叫道士过来,适才妇人那家宅眷”:
- 字词:“宅眷”,家属,这里指妇人所属的家庭。
- 句意:把道士叫过来,问问刚才那个妇人是哪家的家属。
- “原来天下有这般相似的”:
- 字词:“这般”,这样。
- 句意:原来天下有如此相像的人。
现代译文
在回廊下迎面撞上一个人,
顿时让我的心暗暗吃惊。
那个去烧香的人啊,
好像我死去的丈夫王十朋。
不要随便说话,要再三思量,
烧完这香接着去看花灯。
看到鞍子就想起马,看到东西就想起人。
刚才那个妇人好像我的夫人。
把道士叫过来,问问刚才那个妇人是哪家的眷属。
原来天下还有如此相像的人。
创作背景
《荆钗记》是元明时期的南戏作品,柯丹邱为作者(具体身份有争议)。此剧以王十朋和钱玉莲的爱情婚姻为主线,反映了社会的种种现象和人情世故。这段唱词是剧情发展中男女主人公在特定场景下的情感体现,是整个故事的一个情节片段,展现了两人在分别后的思念之情,创作是为了推动剧情发展和塑造人物形象。
艺术赏析
- 表现手法:
- 心理描写:通过女主人公“顿教人心暗惊”和男主人公“见鞍思马,睹物思人”等内心想法的表达,细腻地刻画了两人对彼此的思念之情以及意外疑似见到对方时的复杂心理。
- 对话推动:以男女主人公与他人的对话形式,如男主人公与道士的对话,推动了剧情的发展,让观众了解到妇人的身份信息。
- 语言特色:语言通俗易懂,符合戏曲面向大众的特点。运用了“见鞍思马,睹物思人”这样的俗语,使表达更加生动形象,易于观众理解和接受。
- 情节设置:设置了男女主人公疑似相遇的情节,增加了故事的戏剧性和吸引力。两人都在不经意间看到与对方相似的人,这种巧合既展现了他们内心深处的思念,又为剧情增添了悬念和趣味性。