寄徐圣功

· 李彭

暄风缘隙来,窈窕过我庐。
新花已集目,弱柳复藏乌。
故人怪音素,定知中密疏。
客从西县来,问讯聊可娱。
幽窗含暝色,亮月丽高隅。
意逐前云去,微钟尚虚徐。

简要说明

这首诗主要表达了诗人对友人徐圣功的思念之情。诗中先描绘了春日的美好景色,接着由景及人,感慨与友人音信稀疏,后借客从西来带来的问讯稍作慰藉,最后以幽窗暝色、亮月高隅等景语,寄托了自己意随云去、情思悠长的心境。

逐句注释

  • “暄风缘隙来,窈窕过我庐”:
    • 字词:“暄风”,温暖的风;“缘隙”,沿着缝隙;“窈窕”,形容风轻轻吹拂、曲折前行的样子。
    • 句意:温暖的风沿着缝隙吹来,轻柔地绕过我的房屋。
  • “新花已集目,弱柳复藏乌”:
    • 字词:“集目”,映入眼帘;“弱柳”,柔弱的柳树;“藏乌”,指柳树茂密可以藏住乌鸦。
    • 句意:新开的花朵已经映入我的眼帘,柔弱的柳树枝条中又藏着乌鸦。
  • “故人怪音素,定知中密疏”:
    • 字词:“故人”,指友人徐圣功;“音素”,音信;“中密疏”,内心虽然亲密但实际联系少。
    • 句意:友人奇怪我音信稀少,一定知道我们内心虽亲密但实际联系已经少了。
  • “客从西县来,问讯聊可娱”:
    • 字词:“西县”,西边的县;“问讯”,问候的消息;“聊”,姑且。
    • 句意:有客人从西边的县过来,带来的问候消息姑且可以让我感到愉悦。
  • “幽窗含暝色,亮月丽高隅”:
    • 字词:“幽窗”,幽静的窗户;“暝色”,暮色;“丽”,附着、照亮;“高隅”,高高的角落,这里指天空高处。
    • 句意:幽静的窗户蕴含着暮色,明亮的月亮照亮了天空的高处。
  • “意逐前云去,微钟尚虚徐”:
    • 字词:“意”,心意、情思;“虚徐”,舒缓、悠远。
    • 句意:我的情思随着前面的云朵飘去,远处微弱的钟声还在悠悠回荡。

现代译文

温暖的风沿着缝隙吹来,
轻柔地绕过我的房舍。
新开的花朵映入我眼帘,
柔弱柳树枝条藏着乌鸦。
友人奇怪我音信太稀少,
心里明白联系已渐疏了。
有客人从西边的县过来,
带来问候让我稍感欢悦。
幽静窗户透着淡淡暮色,
明亮月亮照亮天空高处。
我的情思随云朵飘远方,
微弱钟声还在悠悠回荡。

创作背景

李彭生活在北宋时期,他与友人徐圣功感情深厚。此诗具体创作时间难以确切知晓,但从诗中内容推测,可能是在一段与友人音信不通的时期创作的。诗人在春日里看到美好景色,更增添了对友人的思念,恰逢有客人从西边来带来问讯,由此触发灵感,写下这首诗表达自己对友人的牵挂与情思。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗的前四句描绘了春日里暄风、新花、弱柳等美好景色,以乐景衬哀情,更突出了诗人内心对友人的思念。后面又以幽窗暝色、亮月高隅、微钟虚徐等景语,寄托了自己悠长的情思。
    • 虚实结合:“故人怪音素,定知中密疏”是虚写,是诗人想象友人对自己音信稀少的反应;“客从西县来,问讯聊可娱”是实写,通过客人带来的问讯这一实际事情,增添了诗歌的真实感。
  • 语言特色:语言清新自然,用词精巧,如“窈窕”形容风的姿态,生动形象;“集目”“藏乌”等表达新颖别致,富有画面感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种清幽、孤寂又带有淡淡惆怅的意境。从春日美景到暮色月夜,再到微钟回荡,将诗人对友人的思念之情融入到这一系列的景色之中,使读者能够深刻感受到诗人内心的情感波澜。