将游云居中途得佛鉴师到日涉简径归

· 李彭

呼船凌曙江,江空渺黄雾。
冥冥蜀魄啼,啧啧寒雀哺。
道人大梁来,折简须晤语。
为回缘云策,小缓攀天路。
元因会心期,非关排俗驭。
青灯耿夜窗,高谈杂疏雨。

简要说明

这首诗主要叙述了诗人原本计划前往云居山游玩,中途得知佛鉴师到来并送来书信,于是改变行程折返与之相见的过程。诗中描绘了清晨江景和途中的自然声响,展现了清幽的氛围,最后描写与佛鉴师夜窗高谈的情景,表达了诗人对与友人知心交流的期待与享受。

逐句注释

  • “呼船凌曙江,江空渺黄雾”:
    • 字词:“凌”,渡过;“曙江”,清晨的江水;“渺”,迷茫、浩渺。
    • 句意:招呼船只在清晨的江上行驶,江面空旷,弥漫着迷茫的黄雾。
  • “冥冥蜀魄啼,啧啧寒雀哺”:
    • 字词:“冥冥”,昏暗的样子;“蜀魄”,即杜鹃鸟,传说为古蜀王杜宇所化;“啧啧”,鸟叫声;“哺”,喂食。
    • 句意:昏暗的环境中杜鹃鸟啼叫,寒雀发出啧啧声在哺育幼鸟。
  • “道人大梁来,折简须晤语”:
    • 字词:“道人”,指佛鉴师;“大梁”,地名,今河南开封;“折简”,写信;“晤语”,见面交谈。
    • 句意:佛鉴师从大梁赶来,写信邀我前去见面交谈。
  • “为回缘云策,小缓攀天路”:
    • 字词:“缘云策”,沿着云的路径,指前往云居山的行程;“攀天路”,同样指前往云居山的路途,寓意山路高远。
    • 句意:因此我调转原本前往云居山的行程,稍稍放缓了攀登云居山的脚步。
  • “元因会心期,非关排俗驭”:
    • 字词:“元”,原本;“会心期”,知心的约会;“排俗驭”,排除世俗之事。
    • 句意:原本是因为有与友人知心相聚的期待,并非是为了排除世俗之事。
  • “青灯耿夜窗,高谈杂疏雨”:
    • 字词:“青灯”,指油灯,灯光呈青色;“耿”,明亮;“杂”,夹杂。
    • 句意:青灯在夜窗下明亮地照着,我们高谈阔论,声音夹杂着稀疏的雨声。

现代译文

清晨招呼船只在江上前行,
江面空旷黄雾迷茫一片。
昏暗里杜鹃鸟声声啼叫,
寒雀啧啧叫着哺育幼鸟。
佛鉴师从大梁专程赶来,
写信邀我前去见面交谈。
于是我调转去云居的路,
稍稍放缓登山的脚步。
原本只为和友人的相聚,
并非是要排遣世俗之事。
青灯在夜窗下明亮照着,
高谈声中夹杂稀疏雨声。

创作背景

李彭生活在宋代,他与佛鉴师应是志同道合的友人。具体创作时间难以明确,但从诗中可知,当时诗人正准备前往云居山游玩,在途中收到佛鉴师从大梁赶来并邀其相见的书信,于是改变行程折返,写下此诗记录这一过程及与友人相聚的情景。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 视听结合:诗中“冥冥蜀魄啼,啧啧寒雀哺”,通过听觉描写杜鹃鸟的啼叫和寒雀的哺声,与“江空渺黄雾”的视觉描写相结合,营造出一种清幽、静谧且略带凄凉的氛围。
    • 叙事与抒情结合:前半部分叙事,详细叙述了诗人行程改变的缘由;后半部分抒情,“元因会心期,非关排俗驭”直接表达了诗人折返是为了与友人的知心相聚,最后“青灯耿夜窗,高谈杂疏雨”则通过场景描写,含蓄地抒发了与友人相聚高谈的愉悦之情。
  • 语言特色:语言质朴自然,如“呼船”“折简”等表述通俗易懂,但又生动地描绘出具体的行为和情境。同时,“冥冥”“啧啧”等叠词的运用,增强了诗歌的音韵美和表现力。
  • 意境营造:诗中描绘的清晨江景、昏暗环境中的鸟啼、夜窗下的青灯和疏雨等景象,共同营造出一种清幽、闲适且充满诗意的意境,很好地烘托出诗人与友人相聚时的宁静与惬意。