此段出自柯丹邱《荆钗记》,“净”这一角色主要指责一人富贵后抛弃糟糠之妻、不念旧亲的不义行为,表达出愤怒之情;“外”则安排“末”(李成)送王老安人到京城与王状元见面,之后返回。整体围绕人物之间的关系和事件安排展开,展现了剧情的发展。
前腔
(净)他家锅中米没半升,去恋着豪门,不思旧亲,到如今一旦身荣,撇却糟糠布荆,短行处教人怒冲。
(合前。
外)李成,你送王老安人到京,面会王状元,即便回来。
(末)男女理会得。
(合前。
外)李成,你送王老安人到京,面会王状元,即便回来。
(末)男女理会得。
简要说明
逐句注释
- “他家锅中米没半升,去恋着豪门,不思旧亲”:
- 字词:“他家”,指相关人物的家;“恋着豪门”,指攀附有钱有势的家族。
- 句意:那个人家里穷得锅里连半升米都没有,却去攀附豪门,不思念自己的旧亲。
- “到如今一旦身荣,撇却糟糠布荆”:
- 字词:“身荣”,指获得荣耀、地位提升;“糟糠”,指共患难的妻子;“布荆”,以布为裙、以荆为钗,指代贫穷的妻子。
- 句意:到现在一旦获得了荣耀地位,就抛弃了与自己共患难的妻子。
- “短行处教人怒冲”:
- 字词:“短行”,指不义、不道德的行为。
- 句意:这种不道德的行为让人愤怒不已。
- “外)李成,你送王老安人到京,面会王状元,即便回来”:
- 字词:“外”“末”是戏曲角色行当;“王老安人”,指一位姓王的老妇人;“王状元”,姓王的状元。
- 句意:“外”这个角色对“末”(李成)说,让他送王老安人到京城去和王状元见面,之后就回来。
- “(末)男女理会得”:
- 字词:“男女”,是剧中男性角色的自称;“理会得”,明白、知道了。
- 句意:“末”回应说自己明白了。
现代译文
那个人家里穷得锅里连半升米都没有,却一心攀附豪门,丝毫不念及自己的旧亲。如今他一旦获得了荣耀地位,就立刻抛弃了与他共患难的妻子。他这种不道德的行为实在让人愤怒。
“外”说:“李成,你送王老安人到京城去和王状元见面,之后就回来。”
“末”回答:“我明白了。”
创作背景
《荆钗记》是元明时期流行的南戏作品,创作于封建社会,当时社会阶层分明,人们重视门第观念和伦理道德。科举制度使得一些寒门子弟有机会通过考试改变命运,但也有部分人在富贵后抛弃旧情。这部作品反映了当时的社会现象和人们的价值观,通过戏曲的形式展现了家庭、爱情、伦理等方面的冲突与矛盾。
艺术赏析
- 表现手法:
- 人物对话推动剧情:通过“净”“外”“末”等角色之间的对话,清晰地展现了剧情的发展和人物关系,使观众能够快速了解故事的进展和人物的意图。
- 情感表达直接:“净”的唱词中直接表达了对忘恩负义行为的愤怒,让观众能够强烈感受到角色的情感态度,增强了戏剧的感染力。
- 语言特色:语言通俗易懂,符合戏曲面向大众的特点,使用了“糟糠布荆”“短行”等具有传统文学色彩的词汇,同时又结合了口语化的表达,使整个戏曲既具有文化内涵又易于理解。
- 戏剧冲突体现:通过描述人物富贵后抛弃糟糠之妻这一情节,展现了伦理道德与个人利益之间的冲突,引发观众对社会现象和人性的思考,增加了戏剧的张力和深度。