此曲表达了主人公与妻子分别后的痛苦与思念之情。描述了自己孤独凄凉的旅途状况,强调对结发妻子的深情,即便面对富贵诱惑也不会变心。
前腔
嗟吁,凤别鸾离,怎如得俦莺偶燕时相聚?凄楚寒窗,寂寞旅况。
闪杀当时,甘效于飞。
孤灯夜雨,溜声不断,却把寸心滴碎。
只为那钗荆裙布妻难弃,总有紫阁香闺人怎迷?。
闪杀当时,甘效于飞。
孤灯夜雨,溜声不断,却把寸心滴碎。
只为那钗荆裙布妻难弃,总有紫阁香闺人怎迷?。
简要说明
逐句注释
- “嗟吁,凤别鸾离,怎如得俦莺偶燕时相聚”:
- 字词:“嗟吁”,叹息声;“凤别鸾离”,比喻夫妻分离;“俦莺偶燕”,像莺燕那样成双成对。
- 句意:叹息啊,夫妻分离,怎么比得上像莺燕那样成双成对时的相聚呢。
- “凄楚寒窗,寂寞旅况”:
- 字词:“凄楚”,凄惨痛苦;“旅况”,旅途的情况。
- 句意:在寒冷的窗户边凄惨痛苦,旅途寂寞。
- “闪杀当时,甘效于飞”:
- 字词:“闪杀”,意为使……非常痛苦;“于飞”,出自《诗经·大雅·卷阿》“凤凰于飞,翙翙其羽”,比喻夫妻和谐恩爱。
- 句意:想起当时心甘情愿与妻子像凤凰一样比翼双飞,如今却痛苦万分。
- “孤灯夜雨,溜声不断,却把寸心滴碎”:
- 字词:“溜声”,指雨水顺着屋檐流下的声音。
- 句意:在孤独的灯光下听着夜雨,雨水顺着屋檐不断流下的声音,把自己的心都滴碎了。
- “只为那钗荆裙布妻难弃,总有紫阁香闺人怎迷”:
- 字词:“钗荆裙布”,以荆枝为钗,粗布为裙,形容妇女简陋寒素的服饰,代指结发妻子;“紫阁香闺”,指富贵人家的女子。
- 句意:只因为结发妻子难以舍弃,即使有富贵人家的女子,又怎么会被迷惑呢。
现代译文
叹息啊,夫妻分离,
哪能比得上像莺燕相伴时的欢聚。
在寒冷的窗边凄惨痛苦,
旅途寂寞又孤独。
想起当时愿与她比翼双飞,
如今却痛苦不已。
孤灯下听着夜雨,
雨水声不断,
把我的心都滴碎了。
只因为结发妻子难以抛弃,
即便有富贵佳人又怎会被迷惑。
创作背景
《荆钗记》是元末柯丹邱所著的南戏作品。此剧讲述了书生王十朋与妻子钱玉莲之间的爱情故事。在剧中,王十朋高中后拒绝丞相逼婚,被贬官,夫妻二人经历了诸多分离与磨难。这首曲子可能是王十朋在与妻子分离的旅途中所唱,表达了他对妻子的忠贞和思念,反映了在封建礼教和社会压力下,夫妻间真挚的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将“凤别鸾离”的痛苦与“俦莺偶燕时相聚”的美好进行对比,突出了主人公对夫妻团聚的渴望和分离的痛苦。
- 借景抒情:“孤灯夜雨,溜声不断,却把寸心滴碎”,通过描写孤独的灯光、夜雨和屋檐滴水声,营造出凄凉的氛围,抒发了主人公内心的痛苦和思念之情。
- 语言特色:语言通俗易懂,使用了“钗荆裙布”“紫阁香闺”等形象的词语,生动地描绘出妻子的朴素和富贵女子的奢华,增强了表达效果。同时,曲中多使用口语化的词汇,如“嗟吁”“闪杀”等,使情感表达更加直接、真切。
- 意境营造:通过对“寒窗”“孤灯”“夜雨”等意象的描写,营造出一种孤寂、凄凉的意境,很好地烘托出主人公内心的痛苦和对妻子的思念,让读者能深刻感受到他的深情与坚守。