川拨棹

· 柯丹邱《荆钗记》

我当初问亲,你们不听允,到今日被他负恩。
[外]当初是我忒好意,谁想他忘了本?。

简要说明

这段《川拨棹》出自柯丹邱《荆钗记》,主要围绕“问亲”一事展开。一方埋怨当初自己问亲时他人不答应,导致如今遭遇对方负恩的局面;另一方则感慨自己当初一片好意,没想到对方却忘了本,表达了人物对事情发展不如意的无奈与怨愤之情。

逐句注释

  • “我当初问亲,你们不听允”:
    • 字词:“问亲”,指求婚、提亲;“听允”,答应、应允。
    • 句意:我当初去提亲的时候,你们都不答应我。
  • “到今日被他负恩”:
    • 字词:“负恩”,辜负恩情。
    • 句意:到了现在,竟然被他辜负了我的恩情。
  • “[外]当初是我忒好意,谁想他忘了本”:
    • 字词:“外”,戏曲角色行当之一;“忒”,太;“忘了本”,忘记了最初的恩情、道义。
    • 句意:(“外”这个角色说)当初是我一片好心,谁能想到他竟然忘恩负义。

现代译文

我当初去提亲,你们都不答应我。
到了如今,却被他辜负了我的一番心意。
(外)当初是我太过好心了,谁能料到他竟然忘了本呢。

创作背景

《荆钗记》是元明时期的南戏作品,一般认为柯丹邱是其作者。南戏在当时的民间非常流行,是一种综合性的舞台艺术形式。《荆钗记》以王十朋和钱玉莲的爱情婚姻为主线,展现了一系列的家庭、社会矛盾。这段唱词可能是在剧情发展到王十朋或钱玉莲一方遭遇对方负恩等变故时出现,反映了当时人物之间的矛盾和情感冲突。

艺术赏析

  • 表现手法:采用直接抒情的表现手法,人物直接将内心的埋怨、无奈、愤懑等情绪表达出来,使读者或观众能够直接感受到角色的情感。这种直白的表达方式符合戏曲这种艺术形式要让观众快速理解剧情和人物情感的需求。
  • 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的口语化色彩。像“不听允”“负恩”“忒好意”“忘了本”等表述,都是比较日常的用语,容易被当时的普通民众所理解和接受,体现了南戏贴近生活、面向大众的特点。
  • 情境营造:通过两人的对话,营造出一种充满矛盾和遗憾的情境。一方的埋怨和另一方的感慨,让读者或观众能够感受到事情发展偏离预期后的那种无奈氛围,同时也为剧情的进一步发展埋下了伏笔,引发观众对后续情节的好奇。