诗无敌

玉交枝

元代‌ · 柯丹邱《荆钗记》

[旦]音容不见,望冥中听奴诉言,甫离怀抱娘恩断,目应怎瞑黄泉。
谁知继母心太偏,逼奴改嫁相凌贱。
我那亲娘,孩儿今日出嫁,本待做一碗羹饭与你,料他决不相容。
苦!莫说羹饭,我要痛哭一场,[合]怕他们闻之见嫌,只得且吞声泪痕如线。
我的亲娘在日,岂是今日?。

简要说明

此曲以旦角的口吻,表达了对亡母的深切思念与无法尽孝的痛苦。讲述了母亲离世后,遭受继母逼迫改嫁的悲惨遭遇,因怕继母嫌弃而只能暗自流泪,体现出主人公处境的艰难与内心的悲苦。

逐句注释

  • “音容不见,望冥中听奴诉言”:
    • 字词:“音容”,声音和容貌;“冥中”,指阴间;“奴”,女子自称。
    • 句意:再也看不到母亲的音容笑貌,希望在阴间的母亲能听听我的诉说。
  • “甫离怀抱娘恩断,目应怎瞑黄泉”:
    • 字词:“甫”,刚刚;“瞑”,闭上。
    • 句意:刚刚离开母亲的怀抱,母亲的恩情就断了,母亲您怎么能安心地闭上眼睛在黄泉之下呢。
  • “谁知继母心太偏,逼奴改嫁相凌贱”:
    • 字词:“凌贱”,欺凌、轻贱。
    • 句意:谁知道继母心地太偏心,逼迫我改嫁来欺凌轻贱我。
  • “我那亲娘,孩儿今日出嫁,本待做一碗羹饭与你,料他决不相容”:
    • 字词:“羹饭”,祭祀用的饭菜;“他”,指继母。
    • 句意:我的亲娘啊,孩儿今天出嫁,本来打算做一碗羹饭来祭奠您,料想继母一定不会容许。
  • “苦!莫说羹饭,我要痛哭一场,[合]怕他们闻之见嫌,只得且吞声泪痕如线”:
    • 字词:“合”,合唱;“吞声”,不敢出声。
    • 句意:痛苦啊!别说做羹饭了,我就是想痛哭一场,又怕被他们听见嫌弃,只能忍住哭声,泪水像线一样流下来。
  • “我的亲娘在日,岂是今日?”
    • 字词:“在日”,在世的时候。
    • 句意:我的亲娘在世的时候,哪会是现在这个样子啊。

现代译文

再也看不到母亲的音容,
希望阴间母亲能听我诉说。
刚离开怀抱母亲恩情就断,
母亲您怎忍心闭眼赴黄泉。
谁料到继母心地太偏心,
逼迫我改嫁还把我欺凌。
亲娘啊,孩儿今日出嫁,
本想做羹饭祭奠您一番,
可继母她肯定不会相容。
苦啊!别说羹饭做不了,
想痛哭一场都不能如愿,
怕被他们听见遭嫌弃,
只能忍住哭声泪如线。
亲娘在世的时候,
哪会是现在这般可怜。

创作背景

《荆钗记》是元末柯丹邱所著的南戏作品。在当时的社会环境下,封建礼教对妇女的束缚极为严重,家庭伦理关系复杂。此曲描绘的情节可能反映了当时部分妇女在家庭中遭遇丧母、继母虐待等不幸境遇,作者通过戏曲的形式展现社会现实,引发人们对妇女命运的关注。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 直接抒情:曲中多处直接抒发主人公对母亲的思念和对继母的怨恨,如“甫离怀抱娘恩断,目应怎瞑黄泉”“谁知继母心太偏,逼奴改嫁相凌贱”,情感表达直白强烈,让读者能深刻感受到主人公内心的痛苦。
    • 对比:将亲娘在世时的情景与现在遭受继母欺凌的状况进行对比,如“我的亲娘在日,岂是今日?”突出了主人公前后境遇的巨大变化,更增添了悲剧色彩。
  • 语言特色:语言通俗易懂,贴近生活,符合戏曲面向大众的特点。使用了“羹饭”“吞声”等日常用语,使人物形象更加鲜活,情感表达更加真实。
  • 意境营造:通过描述主人公想祭奠母亲却不能,想痛哭却只能吞声的情景,营造出一种压抑、悲苦的意境,让读者能深切体会到主人公在封建家庭中的无奈与痛苦。