这首《驻云飞》出自柯丹邱《荆钗记》,主要表达了主人公对一位女子的深深思念之情。诗中极力描绘女子的娇美动人,如纤细的手指、苗条的腰肢、小巧的金莲和堪比西施的美貌,突出其迷人之处,进而抒发自己日夜被相思萦绕,渴望与其成亲的强烈愿望。
驻云飞
思忆多娇,想他十指纤一捻腰,两瓣金莲小,赛过西施貌。
妖,其实是俊多娇,想他身材小巧,教我日夜相思,日刻萦怀抱。
若得成亲,我也不枉了。
妖,其实是俊多娇,想他身材小巧,教我日夜相思,日刻萦怀抱。
若得成亲,我也不枉了。
简要说明
逐句注释
- “思忆多娇,想他十指纤一捻腰”:
- 字词:“多娇”,形容女子娇美可爱;“一捻腰”,形容腰肢纤细,用手一捏就可以握住。
- 句意:思念着那位娇美的女子,想象着她手指纤细,腰肢苗条。
- “两瓣金莲小,赛过西施貌”:
- 字词:“金莲”,旧时称女子缠足后成弓形的小脚;“西施”,春秋时期越国美女,代指美女。
- 句意:她的小脚小巧玲珑,容貌比西施还要美丽。
- “妖,其实是俊多娇”:
- 字词:“妖”,这里并非贬义,有艳丽、迷人之意;“俊”,俊俏、美丽。
- 句意:她真是艳丽迷人,实在是俊俏娇美。
- “想他身材小巧,教我日夜相思,日刻萦怀抱”:
- 字词:“萦怀抱”,萦绕在心中。
- 句意:想着她身材小巧可爱,让我日夜都在思念,时刻都牵挂在心头。
- “若得成亲,我也不枉了”:
- 字词:“不枉”,不白白地,值得。
- 句意:如果能够和她成亲,我这一生也就值得了。
现代译文
我思念着那位娇美的姑娘,
想着她手指纤细,腰肢盈盈一握。
她的小脚小巧精致,
容貌比西施还要美丽动人。
她真是艳丽迷人,俊俏娇美。
想着她那小巧的身材,
让我日夜都陷入相思,时刻牵挂在心头。
如果能够和她结成夫妻,
我这一生也就没有白活。
创作背景
《荆钗记》是元明时期的南戏作品,柯丹邱一般被认为是其作者。南戏在当时民间广泛流传,以讲述故事、表达情感为主。这首曲子是剧中人物表达对女子爱慕之情的唱段。具体创作时间难以精确,但应处于南戏发展较为兴盛的时期。剧中通过这样的唱段,推动剧情发展,展现人物的情感世界,使观众更能深入理解故事中人物的情感纠葛。
艺术赏析
- 表现手法:
- 白描手法:通过直接描绘女子的手指、腰肢、金莲和容貌等外貌特征,如“十指纤一捻腰”“两瓣金莲小,赛过西施貌”,简洁明了地勾勒出女子的娇美形象,让读者能够直观地感受到女子的魅力。
- 直抒胸臆:“教我日夜相思,日刻萦怀抱”“若得成亲,我也不枉了”等语句,直接抒发了主人公对女子的思念之情和渴望成亲的愿望,情感真挚强烈,具有很强的感染力。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的民间气息。使用了“多娇”“妖”“俊”等口语化的词汇,贴近当时普通民众的生活和语言习惯,使曲子更易于传唱和理解。
- 情感表达:整首曲子情感脉络清晰,从对女子的外貌描写,到表达自己的相思之苦,再到渴望成亲的强烈愿望,层层递进,将主人公对女子的爱慕之情表现得淋漓尽致,让读者能够深刻体会到主人公内心的情感波动。