垅头水

· 王建

垅水何年垅头别,不在山中亦呜咽。
征人塞耳马不行,未到垅头闻水声。
谓是西流入蒲海,还闻北去绕龙城。
垅东垅西多屈曲,野麋饮水长簇簇。
胡兵夜回水旁住,忆著来时磨剑处。
向前无井复无泉,放马回看垅头树。

简要说明

这首诗以陇头水为线索,描绘了征人在边塞的所见所闻与内心感受。通过描写陇头水的呜咽、流向的不定,以及征人在途中的艰难处境,表达了征人对家乡的思念和对战争的无奈。

逐句注释

  • “垅水何年垅头别,不在山中亦呜咽”:
    • 字词:“陇水”,陇头的流水;“陇头”,陇山的山顶;“呜咽”,形容水流声悲切。
    • 句意:陇头的水不知哪一年在陇头分别,即便不在山中流淌也发出悲切的声音。
  • “征人塞耳马不行,未到垅头闻水声”:
    • 字词:“征人”,出征的人;“塞耳”,堵住耳朵。
    • 句意:出征的人堵住耳朵,马也不肯前行,还没到陇头就已听到水的声音。
  • “谓是西流入蒲海,还闻北去绕龙城”:
    • 字词:“蒲海”,即蒲昌海,今新疆罗布泊;“龙城”,匈奴祭天之处,在今蒙古国鄂尔浑河西侧。
    • 句意:以为这水向西流入蒲海,又听说它向北绕到龙城。
  • “垅东垅西多屈曲,野麋饮水长簇簇”:
    • 字词:“屈曲”,弯曲;“野麋”,野生的麋鹿;“簇簇”,聚集的样子。
    • 句意:陇山东西水流多有弯曲,野生的麋鹿成群结队地来饮水。
  • “胡兵夜回水旁住,忆著来时磨剑处”:
    • 字词:“胡兵”,指匈奴等少数民族的军队;“回”,返回。
    • 句意:胡人的军队夜晚返回在水旁驻扎,回忆起出发时磨剑的地方。
  • “向前无井复无泉,放马回看垅头树”:
    • 字词:“井”,水井;“泉”,泉水。
    • 句意:向前走既没有水井也没有泉水,只好放开马回头看看陇头的树。

现代译文

陇头的水不知哪年在陇头分别,
即便不在山中也发出悲切呜咽。
出征的人堵住耳朵马也不肯走,
还没到陇头就已听到水的声响。
本以为它西流注入蒲昌之海,
又听说它北去环绕龙城流淌。
陇山东西水流曲折弯弯曲曲,
野麋鹿群聚着来此饮水解渴。
胡兵夜晚返回在水旁扎下营,
回忆起出发时磨剑的那地方。
向前走没有水井也没有泉水,
只好放开马回头看看陇头树。

创作背景

王建生活在中唐时期,当时唐朝边境时常受到少数民族的侵扰,战争频繁。这首诗可能创作于诗人对边塞生活的观察与了解之后,通过描写征人的经历,反映了当时边塞战争给人们带来的痛苦和影响。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 拟人手法:“不在山中亦呜咽”将陇头水拟人化,赋予其人的情感,生动地表现出水流声的悲切,也暗示了征人的哀伤。
    • 虚实结合:“谓是西流入蒲海,还闻北去绕龙城”,既写出了征人对陇头水去向的猜测,又以想象的水流路线拓展了诗歌的空间,虚实相生,增添了诗歌的奇幻色彩。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,却能深刻地表达出征人的情感。如“向前无井复无泉,放马回看陇头树”,用简洁的语言描绘出征人在困境中的无奈与迷茫。
  • 意境营造:通过对陇头水、野麋、胡兵等景象的描写,营造出一种荒凉、悲怆的边塞意境。整首诗情景交融,将征人的思乡之情与边塞的艰苦环境紧密结合,使读者深刻感受到战争给人们带来的苦难。