这首诗是司空曙在安史之乱平定后,送别友人北归时所作。诗歌通过对比自己与友人在战乱前后不同的境遇,抒发了对离乱的感慨、对故乡的思念以及与友人分别的哀愁。
贼平后送人北归
世乱同南去,时清独北还。
他乡生白发,旧国见青山。
晓月过残垒,繁星宿故关。
寒禽与衰草,处处伴愁颜。
他乡生白发,旧国见青山。
晓月过残垒,繁星宿故关。
寒禽与衰草,处处伴愁颜。
简要说明
逐句注释
- “世乱同南去,时清独北还”:
- 字词:“世乱”,指安史之乱;“时清”,指战乱平息;“独”,独自。
- 句意:在社会动荡不安的时候,我们一同往南方避难,如今时局太平了,你却独自北归故乡。
- “他乡生白发,旧国见青山”:
- 字词:“他乡”,指南方的避难之地;“旧国”,指故乡;“青山”,既指故乡的自然景色,也寓意故乡依旧但人事已非。
- 句意:在他乡流离的岁月里,我已生出白发,你回到故乡,见到的大概还是旧时的青山。
- “晓月过残垒,繁星宿故关”:
- 字词:“晓月”,拂晓的月亮;“残垒”,战争留下的残破堡垒;“繁星”,众多的星星;“故关”,旧日的关隘。
- 句意:你北归途中,拂晓的月亮会陪伴你经过残败的堡垒,夜晚你会在布满繁星的旧关隘处投宿。
- “寒禽与衰草,处处伴愁颜”:
- 字词:“寒禽”,寒冷季节的鸟儿;“衰草”,枯萎的野草;“愁颜”,忧愁的面容。
- 句意:一路上,只有寒冷的鸟儿和枯萎的野草,处处陪伴着你忧愁的面容。
现代译文
在社会动荡时我们一同逃向南方,
如今时局太平你却独自返回北方。
在他乡漂泊我已生出斑斑白发,
你回到故乡或许只见依旧青山。
拂晓的月亮伴你经过残破堡垒,
繁星满天时你将在旧关隘投宿。
一路上寒鸟与衰草随处可见,
它们时时陪伴着你忧愁的容颜。
创作背景
安史之乱是唐朝由盛转衰的转折点,这场战乱给社会带来了巨大的破坏和动荡。司空曙与友人在战乱时一同逃往南方避难,当战乱平息后,友人决定北归故乡,司空曙写下此诗送别。诗中既包含了对友人北归的复杂情感,也流露出自己对故乡的思念和对离乱生活的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:首联“世乱同南去,时清独北还”将“同南去”与“独北还”进行对比,突出了两人不同的归期和境遇,也反映出战乱给人们生活带来的改变。
- 借景抒情:颈联“晓月过残垒,繁星宿故关”和尾联“寒禽与衰草,处处伴愁颜”通过描写晓月、残垒、繁星、故关、寒禽、衰草等凄凉的景象,抒发了友人北归途中的凄凉之感以及诗人自己的哀愁之情,情景交融。
- 语言特色:语言质朴自然,却情感真挚深沉。用词精准,如“残垒”“衰草”等词,生动地描绘出战乱后的破败景象,增强了诗歌的感染力。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、哀愁的意境。从友人北归途中的所见所感,到诗人对友人的牵挂和自身的感慨,都融入到这一意境之中,使读者能深刻感受到战乱给人们带来的伤痛和离别的哀愁。