这首诗是李端为友人杨皋科举擢第后归江东而作的送别诗。诗中描绘了友人归途的景色,对友人科举成功表示祝贺,最后表达送别时的凄怆之情。
送杨皋擢第归江东
隋堤望楚国,江上一归人。
绿气千樯暮,青风万里春。
试才初得桂,泊渚肯伤苹。
拜手终凄怆,恭承中外亲。
绿气千樯暮,青风万里春。
试才初得桂,泊渚肯伤苹。
拜手终凄怆,恭承中外亲。
简要说明
逐句注释
- “隋堤望楚国,江上一归人”:
- 字词:“隋堤”,隋炀帝时沿通济渠、邗沟河岸修筑的御道,道旁植杨柳,后人谓之隋堤;“楚国”,指长江中下游一带,古代属楚国;“归人”,指杨皋。
- 句意:在隋堤上眺望楚国之地,江上有一位即将归去的人。
- “绿气千樯暮,青风万里春”:
- 字词:“绿气”,指春天的气息、景象;“樯”,桅杆,这里代指船只;“青风”,春风。
- 句意:傍晚时分,江面上众多船只的桅杆在春日的气息中若隐若现,春风吹送着友人踏上万里归程。
- “试才初得桂,泊渚肯伤苹”:
- 字词:“试才”,指参加科举考试;“得桂”,古代称科举及第为“折桂”;“泊渚”,停泊在小洲边;“伤苹”,苹是一种水生植物,古人常以苹寄托离别伤感之情。
- 句意:你刚刚凭借才华科举及第,停泊在小洲边又怎会因离别而伤感呢。
- “拜手终凄怆,恭承中外亲”:
- 字词:“拜手”,古代男子跪拜礼的一种;“中外亲”,指中表亲,泛指亲戚。
- 句意:最后我恭敬地行拜手之礼,心中满是凄怆,只因我们是关系亲近的亲戚。
现代译文
在隋堤上眺望楚地的方向,
江上有你这一位归乡之人。
傍晚,江上千船桅杆在春意中朦胧,
春风送你踏上万里归程。
你凭借才华刚刚科举折桂,
停泊小洲边怎会为离别伤神。
最后我恭敬行礼心中满是凄怆,
只因我们是关系亲密的至亲。
创作背景
李端生活在唐代,科举是文人进入仕途的重要途径。杨皋科举擢第后要返回江东故乡,李端作为其亲戚,写下此诗为他送别。具体创作时间不详,但应是在杨皋科举成功之后。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“绿气千樯暮,青风万里春”通过描绘江上傍晚的景色和春风送人的画面,既展现了春日的生机与美好,也暗示了友人仕途顺遂的前景,同时也有对友人旅途的祝福之意。
- 对比衬托:“试才初得桂,泊渚肯伤苹”将友人科举成功的喜悦与可能产生的离别伤感进行对比,以友人的得意来衬托离别时不应有的伤感,表现出一种豁达的态度。
- 语言特色:语言优美清新,如“绿气”“青风”等词生动地描绘出春天的景象,富有画面感。同时用词简洁精准,如“得桂”形象地表达了科举及第。
- 意境营造:整首诗营造出一种既充满希望与喜悦,又略带离别的凄怆的意境。前两联描绘的春日江景充满生机,体现友人科举成功后的美好前景;后两联则通过“凄怆”等词表达了送别时的不舍之情,情景交融,使读者能深刻感受到诗人复杂的情感。