诗无敌

送吉中孚拜官归楚州

隋唐五代 · 李端

才子神骨清,虚竦眉眼明。
貌应同卫玠,鬓且异潘生。
初戴莓苔帻,来过丞相宅。
满堂归道师,众口宗诗伯。
须臾里巷传,天子亦知贤。
出诏升高士,驰声在少年。
自为才哲爱,日与侯王会。
匡主一言中,荣亲千里外。
更闻仙士友,往往东回首。
驱石不成羊,指丹空毙狗。
孤帆淮上归,商估夜相依。
海雾寒将尽,天星晓欲稀。
潮头来始歇,浦口喧争发。
乡树尚和云,邻船犹带月。
到洞必伤情,巡房见旧名。
醮疏坛路涩,汲少井栏倾。
别我长安道,前期共须老。
方随水向山,肯惜花辞岛。
怅望执君衣,今朝风景好。

简要说明

这首诗是李端为送吉中孚拜官归楚州而作。诗中先夸赞吉中孚的才貌,叙述他受到朝廷赏识的经历,接着描绘其归乡途中的景色,最后想象他回到旧地的情景,表达了诗人与友人分别时的怅惘之情。

逐句注释

  • “才子神骨清,虚竦眉眼明”:
    • 字词:“神骨清”,指精神气质清朗脱俗;“虚竦”,形容眉眼灵动有神。
    • 句意:这位才子精神气质清朗,眉眼灵动明亮。
  • “貌应同卫玠,鬓且异潘生”:
    • 字词:“卫玠”,西晋美男子;“潘生”,指潘安,也是古代著名美男子。
    • 句意:容貌应该和卫玠一样俊美,鬓发却和潘安有所不同。
  • “初戴莓苔帻,来过丞相宅”:
    • 字词:“莓苔帻”,指用青苔颜色布料制成的头巾,代表隐士装扮;“丞相宅”,丞相的府邸。
    • 句意:当初头戴隐士头巾,来到丞相的府邸。
  • “满堂归道师,众口宗诗伯”:
    • 字词:“归道师”,尊崇为有道之人;“宗诗伯”,尊奉为诗坛领袖。
    • 句意:满座的人都尊崇他为有道之士,众人都称他为诗坛的领袖。
  • “须臾里巷传,天子亦知贤”:
    • 字词:“须臾”,片刻;“里巷”,街巷。
    • 句意:片刻间街巷都在传颂他的名声,连天子也知道他的贤能。
  • “出诏升高士,驰声在少年”:
    • 字词:“出诏”,颁布诏书;“升高士”,提拔贤士。
    • 句意:天子颁布诏书提拔这位贤士,他年少就声名远扬。
  • “自为才哲爱,日与侯王会”:
    • 字词:“才哲”,有才学的人。
    • 句意:因为受到有才学之人的喜爱,每天都与侯王们相聚。
  • “匡主一言中,荣亲千里外”:
    • 字词:“匡主”,辅佐君主;“荣亲”,使亲人荣耀。
    • 句意:辅佐君主的一番话切中要害,让千里之外的亲人也感到荣耀。
  • “更闻仙士友,往往东回首”:
    • 字词:“仙士友”,指吉中孚的修道朋友。
    • 句意:还听说他的修道朋友们,常常向东回首(思念他)。
  • “驱石不成羊,指丹空毙狗”:
    • 字词:“驱石成羊”,传说黄初平能叱石成羊;“指丹毙狗”,炼丹故事。这里借指修道之事未成功。
    • 句意:他想驱石成羊却未能成功,炼丹也只是让狗枉死。
  • “孤帆淮上归,商估夜相依”:
    • 字词:“孤帆”,指吉中孚乘坐的船;“商估”,商人。
    • 句意:他乘坐孤帆在淮水上归乡,夜晚与商船相伴。
  • “海雾寒将尽,天星晓欲稀”:
    • 字词:“海雾”,海上的雾气;“天星”,天上的星星。
    • 句意:海上寒冷的雾气即将消散,天上的星星在拂晓时渐渐稀少。
  • “潮头来始歇,浦口喧争发”:
    • 字词:“潮头”,潮水的浪头;“浦口”,江河入海口。
    • 句意:潮头涌来刚刚停歇,浦口喧闹起来船只争相出发。
  • “乡树尚和云,邻船犹带月”:
    • 字词:“乡树”,故乡的树木。
    • 句意:故乡的树木还与云雾相伴,相邻的船只还带着月色。
  • “到洞必伤情,巡房见旧名”:
    • 字词:“洞”,可能指吉中孚曾经修道的洞府;“巡房”,巡视房间。
    • 句意:回到洞府一定会伤心,巡视房间能看到旧日的名字。
  • “醮疏坛路涩,汲少井栏倾”:
    • 字词:“醮疏”,指举行醮祭的仪式稀少;“汲少”,打水的人少。
    • 句意:举行醮祭仪式稀少,坛前的路都不顺畅,打水的人少井栏都倾斜了。
  • “别我长安道,前期共须老”:
    • 字词:“前期”,以前的约定。
    • 句意:在长安道上与我分别,我们以前约定要一起慢慢变老。
  • “方随水向山,肯惜花辞岛”:
    • 字词:“方”,正要;“肯惜”,怎会可惜。
    • 句意:你正要随水前往山中,怎会可惜花儿离开岛屿。
  • “怅望执君衣,今朝风景好”:
    • 字词:“怅望”,惆怅地远望。
    • 句意:惆怅地望着你,拉着你的衣服,今天的风景这么好。

现代译文

这位才子精神气质清朗脱俗,眉眼灵动明亮。
容貌应和卫玠一样俊美,鬓发与潘安有所不同。
当初头戴隐士头巾,来到丞相的府邸。
满座之人都尊崇他为有道之士,众人都称他为诗坛领袖。
片刻间街巷都传颂他的名声,连天子也知道他的贤能。
天子下诏提拔这位贤士,他年少就声名远扬。
因为受到有才学之人喜爱,每天与侯王们相聚。
辅佐君主的话切中要害,让千里外的亲人也感到荣耀。
还听说他的修道朋友们,常常向东回首思念他。
他驱石成羊未能成功,炼丹也只是让狗枉死。
他乘坐孤帆在淮水上归乡,夜晚与商船相伴。
海上寒冷雾气即将消散,拂晓时天上星星渐渐稀少。
潮头涌来刚刚停歇,浦口喧闹船只争相出发。
故乡树木还与云雾相伴,相邻船只还带着月色。
回到洞府定会伤心,巡视房间可见旧日名字。
举行醮祭仪式稀少,坛前路不顺畅,打水人少井栏倾斜。
在长安道上与我分别,我们曾约定一起慢慢变老。
你正要随水前往山中,怎会可惜花儿离开岛屿。
惆怅地望着你拉着你衣服,今天风景如此美好。

创作背景

李端生活在中唐时期,当时社会处于安史之乱后的动荡恢复期。吉中孚是“大历十才子”之一,原本有隐逸修道的经历,后得到朝廷赏识为官。此诗创作于吉中孚拜官后回楚州之时,李端为其送行而作,诗中既有对友人才能和仕途的赞美,也有分别时的不舍。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 先扬后叙:诗的前半部分极力夸赞吉中孚的才貌、声名和才华,后半部分叙述他归乡途中的情景和回到旧地的想象,层次分明。
    • 虚实结合:“孤帆淮上归……邻船犹带月”是对吉中孚归乡途中景色的实写,而“到洞必伤情……汲少井栏倾”则是想象他回到旧地的情景,虚实相生,丰富了诗歌的内容。
  • 语言特色:语言典雅,多处用典,如“卫玠”“潘生”“驱石成羊”等,增加了诗歌的文化内涵和表现力。
  • 意境营造:通过描绘归乡途中的海雾、天星、潮头、乡树等景色,营造出一种清幽、孤寂又略带惆怅的意境,很好地烘托了诗人与友人分别时的复杂情感。同时,对旧地的想象描绘,也增添了一种物是人非的沧桑感。