诗无敌

送内弟韦宗仁归信州觐省

隋唐五代 · 卢纶

常嗟外族兄弟稀,转觉心孤是送归。
醉掩壶觞人有泪,梦惊波浪日无辉。
烹鱼绿岸烟浮草,摘橘青溪露湿衣。
闻说江楼长卷幔,几回风起望胡威。

简要说明

这首诗是卢纶送别内弟韦宗仁回信州探望亲人之作。诗中表达了诗人因外族兄弟稀少而在送别内弟时倍感孤独的心情,中间描绘了想象中内弟归家途中及家乡的美好景象,最后以用典的方式抒发了对韦宗仁的思念与牵挂。

逐句注释

  • “常嗟外族兄弟稀,转觉心孤是送归”:
    • 字词:“嗟”,叹息;“外族兄弟”,指内弟等母系家族的兄弟;“转觉”,越发觉得。
    • 句意:常常叹息母系家族的兄弟稀少,越发觉得内心孤独是在送别你归去的时候。
  • “醉掩壶觞人有泪,梦惊波浪日无辉”:
    • 字词:“壶觞”,酒器,这里代指酒;“梦惊波浪”,想象内弟旅途可能遭遇风浪而惊心。
    • 句意:喝醉后掩上酒器,人忍不住流下眼泪,梦中因担忧你旅途遇到风浪而惊心,感觉连太阳都失去了光辉。
  • “烹鱼绿岸烟浮草,摘橘青溪露湿衣”:
    • 字词:“烹鱼绿岸”,在绿色的岸边烹鱼;“摘橘青溪”,在清澈的溪边摘橘子。
    • 句意:想象你会在绿色的岸边烹鱼,炊烟在草上漂浮,在清澈的溪边摘橘子,露水打湿了衣裳。
  • “闻说江楼长卷幔,几回风起望胡威”:
    • 字词:“江楼”,可能是韦宗仁家中临江的楼阁;“卷幔”,卷起窗帘;“胡威”,此处用典,胡威是西晋时期的官员,为官清廉,这里以胡威代指韦宗仁。
    • 句意:听说你家江楼的窗帘常常卷起,有好几次风吹起时,我都像在江楼上盼望胡威归来一样盼望你。

现代译文

常常叹息母系家族兄弟稀少,
送别你归去时越发觉得内心孤独。
喝醉掩上酒器忍不住流下眼泪,
梦中因担忧你遇风浪而觉日无光辉。
想象你在绿岸边烹鱼炊烟浮草,
在青溪边摘橘露水打湿了衣裳。
听说你家江楼窗帘常常卷起,
几次风吹起我都盼你如盼胡威。

创作背景

卢纶生活在中唐时期,当时社会动荡,人们的生活多有不安。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以看出,诗人因外族兄弟稀少,格外珍视与内弟韦宗仁的情谊。送别韦宗仁回信州探望亲人,触动了诗人内心的孤独与不舍,从而写下此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:前两句写送别时的真实感受,表达孤独之情;中间“烹鱼绿岸烟浮草,摘橘青溪露湿衣”则是想象内弟归家后的情景,属于虚写。虚实结合,既表现了送别时的伤感,又增添了对对方生活的美好想象。
    • 用典:尾句“几回风起望胡威”运用胡威的典故,以胡威代指韦宗仁,含蓄地表达了诗人对韦宗仁的赞美和思念之情,使诗歌更具文化内涵。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感真挚。如“醉掩壶觞人有泪”直白地写出了诗人送别时的伤感;“烹鱼绿岸烟浮草,摘橘青溪露湿衣”用简洁的语言勾勒出一幅清新自然的乡村生活画面。
  • 意境营造:通过对送别场景、旅途担忧以及归家想象等内容的描写,营造出一种伤感而又充满生活气息的意境。前半部分的伤感与后半部分的美好想象相互交织,使整首诗既有离别之愁,又有对未来生活的期待,情感丰富而复杂。