这首诗以诗人自身经历为线索,讲述了从去年七夕在直庐的闲适,到被皇帝要求和诗的荣耀,再到九月被贬商于的困苦,展现了一年间荣枯转换的巨大落差。同时描绘了商于当地百姓生活的艰难,最后表达了诗人顺应命运、坦然自处的豁达心境。
七夕
西日下紫微,东窗晕青琐。
露柳蜩忽鸣,风帘燕频过。
寂寂红药阶,槿花开一朵。
时清无诏诰,性澹忘物我。
兀然何所营,横枕通中卧。
梦入无何乡,蛱蝶甚幺麽。
孰谓处深严,自得放慵惰。
中官传宣旨,御诗令属和。
惊起俨衣冠,拜舞苍苔破。
逸翰龙蛇走,雅调金石播。
洋洋百世音,乃赓强牵课。
暮随丞相出,自谓天上堕。
归来备乞巧,酒肴间瓜果。
海物杂时味,罗列繁且伙。
家人乐熙熙,儿戏舞娑娑。
宠辱方若惊,倚伏忽成祸。
九月谪商于,羁縻复穷饿。
凤仪困鸱吓,骥足翻鳖跛。
山城已僻陋,旅舍甚丛脞。
夏旱麦禾死,春霜花木挫。
吾亲极衰耄,吾命何𫐘轲。
稚子啼我前,孺人病我左。
玄发半凋落,紫绶空垂拖。
客计鱼脱泉,年光蚁旋磨。
昨夜枕簟凉,西郊忽流火。
河汉势清浅,牛女姿婀娜。
商土本硗瘠,商民久劳瘅。
霜旱固不支,水潦复无柰。
居人且艰食,行商不通货。
郡小数千家,今夕唯愁呵。
吾儿索来禽,倾市得一颗。
举家成大笑,愁眉略舒軃。
自念一岁间,荣辱两偏颇。
赖有道依据,故得心安妥。
穷乎止旅人,达也登王佐。
匏瓜从系滞,糠秕任扬簸。
批凤不足言,失马聊自贺。
委顺信吾生,无可无不可。
简要说明
逐句注释
- “去年七月七,直庐闲独坐”:
- 字词:“直庐”,官吏值班居住的地方;“闲”,清闲。
- 句意:去年七月初七,我在值班的地方清闲地独自坐着。
- “西日下紫微,东窗晕青琐”:
- 字词:“紫微”,本指紫微垣,这里借指皇宫;“晕”,光影模糊的样子;“青琐”,装饰皇宫门窗的青色连环花纹。
- 句意:西边的太阳落下皇宫,东边的窗户上映着青琐花纹的光影。
- “露柳蜩忽鸣,风帘燕频过”:
- 字词:“蜩”,蝉;“风帘”,随风飘动的帘子。
- 句意:沾着露水的柳树上蝉忽然鸣叫,随风飘动的帘子旁燕子频繁飞过。
- “寂寂红药阶,槿花开一朵”:
- 字词:“红药”,芍药花;“槿花”,木槿花。
- 句意:寂静的芍药花阶旁,一朵木槿花独自开放。
- “时清无诏诰,性澹忘物我”:
- 字词:“时清”,时世清平;“诏诰”,皇帝的命令和文告;“澹”,淡泊。
- 句意:时世清平没有皇帝的诏诰要起草,我性情淡泊忘却了外物和自我。
- “兀然何所营,横枕通中卧”:
- 字词:“兀然”,昏然无知的样子;“营”,谋求。
- 句意:昏昏然无所谋求,横枕着枕头睡大觉。
- “梦入无何乡,蛱蝶甚幺麽”:
- 字词:“无何乡”,指梦境或虚幻的境界;“幺麽”,微小。
- 句意:梦入虚幻之境,像蝴蝶一样渺小。
- “孰谓处深严,自得放慵惰”:
- 字词:“孰谓”,谁料到;“深严”,指皇宫内严谨的地方;“放”,放纵。
- 句意:谁料到身处皇宫严谨之地,我却能放纵自己偷懒。
- “中官传宣旨,御诗令属和”:
- 字词:“中官”,宦官;“属和”,和诗。
- 句意:宦官传达皇帝旨意,让我为御诗和诗。
- “惊起俨衣冠,拜舞苍苔破”:
- 字词:“俨”,整齐;“拜舞”,臣子朝见皇帝的礼节。
- 句意:我惊起后整理好衣冠,行拜舞之礼把青苔都踏破了。
- “逸翰龙蛇走,雅调金石播”:
- 字词:“逸翰”,指高超的笔墨;“龙蛇走”,形容书法笔势矫健;“金石播”,形容诗歌声调优美如金石之声传播。
- 句意:我挥笔写下如龙蛇飞舞的诗句,高雅的诗调如金石之声传播。
- “洋洋百世音,乃赓强牵课”:
- 字词:“洋洋”,众多的样子;“赓”,继续、酬和;“牵课”,勉强完成任务。
- 句意:众多的诗句,不过是勉强应和完成任务罢了。
- “暮随丞相出,自谓天上堕”:
- 字词:“天上堕”,形容荣耀、幸运从天而降。
- 句意:傍晚跟随丞相出宫,自己感觉荣耀如同从天而降。
- “归来备乞巧,酒肴间瓜果”:
- 字词:“乞巧”,七夕节的习俗。
- 句意:回来后准备七夕乞巧的活动,酒肴和瓜果相间摆放。
- “海物杂时味,罗列繁且伙”:
- 字词:“海物”,海鲜;“时味”,应时的食物;“伙”,多。
- 句意:海鲜和应时食物混杂,摆放得繁多丰富。
- “家人乐熙熙,儿戏舞娑娑”:
- 字词:“熙熙”,和乐的样子;“娑娑”,舞动的样子。
- 句意:家人们其乐融融,孩子们嬉戏舞动。
- “宠辱方若惊,倚伏忽成祸”:
- 字词:“宠辱若惊”,出自《老子》,指受宠或受辱都感到惊恐;“倚伏”,指福祸相互依存、转化。
- 句意:正为宠辱而惊恐时,福祸忽然转化成了灾祸。
- “九月谪商于,羁縻复穷饿”:
- 字词:“谪”,被贬官;“商于”,地名;“羁縻”,束缚、拘禁。
- 句意:九月被贬到商于,既受束缚又陷入穷困饥饿。
- “凤仪困鸱吓,骥足翻鳖跛”:
- 字词:“凤仪”,凤凰的仪态,比喻贤才;“鸱吓”,出自《庄子·秋水》,比喻小人猜忌贤才;“骥足”,千里马的脚,比喻有才能的人;“鳖跛”,像鳖一样跛行。
- 句意:贤才被小人猜忌而受困,有才能的人反而像鳖一样跛行。
- “山城已僻陋,旅舍甚丛脞”:
- 字词:“僻陋”,偏僻简陋;“丛脞”,琐碎杂乱。
- 句意:山城本来就偏僻简陋,旅舍更是琐碎杂乱。
- “夏旱麦禾死,春霜花木挫”:
- 字词:“挫”,挫折、损伤。
- 句意:夏天干旱麦禾枯死,春天降霜花木受损。
- “吾亲极衰耄,吾命何𫐘轲”:
- 字词:“衰耄”,年老体弱;“𫐘轲”,坎坷、不得志。
- 句意:我的父母年老体弱,我的命运为何如此坎坷。
- “稚子啼我前,孺人病我左”:
- 字词:“稚子”,小孩;“孺人”,妻子。
- 句意:小孩在我面前啼哭,妻子在我身旁生病。
- “玄发半凋落,紫绶空垂拖”:
- 字词:“玄发”,黑发;“紫绶”,紫色丝带,古代高官所用印绶。
- 句意:黑发已经大半掉落,紫色的印绶白白地垂着。
- “客计鱼脱泉,年光蚁旋磨”:
- 字词:“客计”,旅居在外的打算;“鱼脱泉”,鱼离开泉水,比喻处境艰难;“年光”,时光;“蚁旋磨”,蚂蚁绕着磨盘转,比喻时光流逝却毫无进展。
- 句意:旅居在外的打算像鱼离开泉水一样艰难,时光像蚂蚁绕着磨盘转一样毫无进展。
- “昨夜枕簟凉,西郊忽流火”:
- 字词:“枕簟”,枕头和竹席;“流火”,指大火星西沉,天气转凉。
- 句意:昨夜枕席变凉,西郊忽然出现大火星西沉的景象。
- “河汉势清浅,牛女姿婀娜”:
- 字词:“河汉”,银河;“牛女”,牛郎织女。
- 句意:银河看起来清澈浅淡,牛郎织女的姿态婀娜多姿。
- “商土本硗瘠,商民久劳瘅”:
- 字词:“硗瘠”,土地坚硬贫瘠;“劳瘅”,劳苦、疾病。
- 句意:商于的土地本来就坚硬贫瘠,百姓长久以来劳苦多病。
- “霜旱固不支,水潦复无柰”:
- 字词:“不支”,支撑不住;“水潦”,水灾。
- 句意:霜灾旱灾本来就难以承受,水灾更是无可奈何。
- “居人且艰食,行商不通货”:
- 字词:“居人”,居民;“通货”,流通货物。
- 句意:居民连吃饭都困难,商人也无法流通货物。
- “郡小数千家,今夕唯愁呵”:
- 字词:“郡”,指商于;“愁呵”,忧愁叹息。
- 句意:小小的商于郡只有几千户人家,今晚只有忧愁叹息。
- “吾儿索来禽,倾市得一颗”:
- 字词:“来禽”,即林檎,一种水果。
- 句意:我的儿子想要林檎,跑遍全城才买到一颗。
- “举家成大笑,愁眉略舒軃”:
- 字词:“舒軃”,舒展。
- 句意:全家都大笑起来,愁眉稍微舒展了一些。
- “自念一岁间,荣辱两偏颇”:
- 字词:“颇”,偏差。
- 句意:自己想到这一年间,荣耀和屈辱的差距如此之大。
- “赖有道依据,故得心安妥”:
- 字词:“道”,指某种思想、原则。
- 句意:幸亏有正确的思想作为依据,所以内心能够安定。
- “穷乎止旅人,达也登王佐”:
- 字词:“穷”,困窘;“达”,显达;“王佐”,辅佐帝王的大臣。
- 句意:困窘时就做一个羁旅之人,显达时就成为辅佐帝王的大臣。
- “匏瓜从系滞,糠秕任扬簸”:
- 字词:“匏瓜”,比喻不被任用;“系滞”,束缚;“糠秕”,比喻无价值的东西。
- 句意:就像匏瓜一样任其被束缚,像糠秕一样任其被扬簸。
- “批凤不足言,失马聊自贺”:
- 字词:“批凤”,比喻受到皇帝的赏识;“失马”,出自“塞翁失马”的典故,比喻祸福无常。
- 句意:受到皇帝赏识不值得多说,遭遇灾祸也姑且自我安慰。
- “委顺信吾生,无可无不可”:
- 字词:“委顺”,顺应自然;“无可无不可”,出自《论语》,表示对事情没有一定的肯定或否定。
- 句意:顺应自然相信自己的命运,对一切都坦然接受。
现代译文
去年七月初七,我在值班处清闲独坐。
西边太阳落下皇宫,东窗映着青琐光影。
露柳上蝉忽然鸣叫,风帘旁燕子频繁飞过。
寂静的芍药花阶旁,一朵槿花独自开放。
时世清平无诏诰,我性情淡泊忘却物我。
昏昏然无所谋求,横枕着睡大觉。
梦入虚幻之境,像蝴蝶般渺小。
谁料到身处皇宫,我却能偷懒自在。
宦官传皇帝旨意,让我为御诗和诗。
我惊起整理衣冠,行拜舞礼踏破青苔。
挥笔写下龙蛇飞舞的诗句,高雅诗调如金石传播。
众多诗句,不过是勉强应和。
傍晚随丞相出宫,感觉荣耀从天而降。
回来准备乞巧活动,酒肴瓜果相间。
海鲜时味罗列,家人欢乐,孩子嬉戏。
正为宠辱惊恐,福祸却转成灾祸。
九月被贬商于,既受束缚又穷困饥饿。
贤才被小人猜忌,有才能的人反而困顿。
山城偏僻简陋,旅舍杂乱琐碎。
夏旱麦禾枯死,春霜花木受损。
父母年老体弱,我的命运如此坎坷。
小孩在面前啼哭,妻子在身旁生病。
黑发大半掉落,紫绶白白垂着。
旅居艰难,时光流逝却无进展。
昨夜枕席变凉,西郊出现流火景象。
银河清澈浅淡,牛郎织女姿态婀娜。
商于土地贫瘠,百姓劳苦多病。
霜旱难承受,水灾更无奈。
居民吃饭困难,商人无法通商。
小郡几千人家,今晚只有忧愁。
儿子要林檎,跑遍全城才买一颗。
全家大笑,愁眉稍展。
想到这一年,荣耀屈辱差距大。
幸亏有正确思想,内心才能安定。
困窘就做旅人,显达就为帝王辅佐。
像匏瓜任其束缚,像糠秕任其扬簸。
受皇帝赏识不足说,遭遇灾祸自我安慰。
顺应自然信命运,一切坦然接受。
创作背景
王禹偁是北宋初期诗人,这首诗创作于其被贬商于期间。他为人刚直,敢于直言讽谏,曾因多次上书议论朝政而触怒皇帝。诗中描述了从去年七夕在宫中值班时的闲适荣耀,到九月被贬至商于后的困苦生活,通过一年间的巨大落差,反映出他仕途的坎坷和命运的无常。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比鲜明:诗中多处运用对比,如去年七夕在宫中的荣耀闲适与被贬商于后的困苦艰难形成强烈反差,突出了命运的起伏变化。同时,将家人之前的欢乐与被贬后的忧愁进行对比,进一步强化了这种落差感。
- 用典丰富:运用了“庄周梦蝶”“鸱吓”“塞翁失马”等典故,使诗歌内涵更加丰富,表达更加含蓄深刻,增添了诗歌的文化底蕴。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,以平实的叙述展现了诗人的生活经历和内心感受。如对生活场景的描写,“家人乐熙熙,儿戏舞娑娑”“稚子啼我前,孺人病我左”等,生动形象地刻画了家庭生活的画面。
- 意境营造:诗中营造出两种截然不同的意境。前半部分描绘宫中七夕的场景,营造出一种闲适、荣耀的氛围;后半部分描写商于的困苦生活和百姓的艰难处境,营造出一种凄凉、忧愁的意境。两种意境相互映衬,更深刻地表达了诗人对命运的感慨和对百姓的同情。整首诗以情感为线索,将不同的意境串联起来,使诗歌富有感染力和艺术张力。