这首诗是李至收到友人赠送宝相花及佳篇后所写的答谢之作。诗中先介绍宝相花从成都移至上都的来历,接着对比贵人与自己贫舍的拥有情况,描绘了宝相花的艳丽,最后表达对友人赠花的感激,认为友人的赠花体现了对自己特殊的知遇之情。
至启伏蒙宠惠宝相花数朵烂然可观发钿合之中才惊绝艳睹彩笺之上又辱佳篇感叹既盈咏歌斯作辄依高韵拜献拙诗一首
万里移来种,成都到上都。
贵人犹乍有,贫舍固然无。
掩敛难胜艳,鲜妍欲夺朱。
此花轻折赠,可表受知殊。
贵人犹乍有,贫舍固然无。
掩敛难胜艳,鲜妍欲夺朱。
此花轻折赠,可表受知殊。
简要说明
逐句注释
- “万里移来种,成都到上都”:
- 字词:“种”,指宝相花的品种;“上都”,这里指都城。
- 句意:这宝相花是从万里之外的成都移植到都城来的。
- “贵人犹乍有,贫舍固然无”:
- 字词:“乍”,刚刚;“贫舍”,诗人自谦自己的居所。
- 句意:连贵人也是刚刚才有这种花,像我这样的贫寒人家自然是没有的。
- “掩敛难胜艳,鲜妍欲夺朱”:
- 字词:“掩敛”,收敛,这里指宝相花的艳丽难以收敛;“鲜妍”,鲜艳美丽;“夺朱”,超过红色,形容花的颜色鲜艳。
- 句意:宝相花的艳丽难以收敛,那鲜艳的颜色简直要超过红色。
- “此花轻折赠,可表受知殊”:
- 字词:“轻折赠”,轻易地折下赠送;“受知殊”,受到特殊的知遇。
- 句意:你轻易地折下这花送给我,足以表明你对我的知遇之情不同一般。
现代译文
这宝相花品种从万里之外,
从成都移植到了都城之中。
连贵人也是刚刚才拥有它,
像我这贫寒人家自然难逢。
它的艳丽难以收敛遮挡,
鲜艳的色彩简直赛过朱红。
你轻易折下这花赠送给我,
足见对我的知遇与众不同。
创作背景
此诗创作于李至收到友人赠送宝相花及诗文之后。从诗中可知,宝相花从成都移植到都城,是较为稀有的花卉。友人赠花并附上佳篇,李至有感于此,依友人诗韵创作此诗以作答谢。虽然具体创作时间及友人身份未明确,但从诗中能看出友人对李至的看重。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:诗中将“贵人”与“贫舍”进行对比,突出宝相花的稀有,同时也衬托出友人赠花给自己的珍贵。通过这种对比,更能体现出友人对自己特殊的情谊。
- 正面描写:“掩敛难胜艳,鲜妍欲夺朱”直接描写宝相花的艳丽,生动地展现了花的美丽姿态,给读者留下深刻的印象。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻堆砌,但却能准确地表达出诗人的情感。如“此花轻折赠,可表受知殊”,用简洁的语言直接表达出对友人赠花的感激以及对这份知遇之情的珍视。
- 意境营造:整首诗营造出一种感恩、珍视的意境。诗人通过对宝相花的来历、稀有程度和艳丽姿态的描写,以及对友人赠花行为的感激,传达出他与友人之间深厚的情谊,让读者能感受到这种真挚的情感氛围。