这首诗围绕作者在藏书之府的闲暇生活展开,描述了其能够尽情翻阅群书的惬意,通过对书中新篆籀、古画、南朝故事、北史胡风等内容的提及,展现了书籍世界的丰富多样,表达了作者对读书的热爱以及在读书中消磨时光的满足。
至性灵迂僻学术空虚幸逢好古之君获在藏书之府惟无功而禄重招髦彦之讥而多病所萦实喜优闲之任居常事简得以狂吟因成恶诗十章以蓬阁多余暇冠其篇而为之目亦乐天何处难忘酒之类也尘黩英鉴幸赐一览下情不任兢灼之至 其六
蓬阁多余暇,群编得纵观。
书精新篆籀,画古旧衣冠。
故事南朝远,胡风北史寒。
不披三两卷,永日度应难。
书精新篆籀,画古旧衣冠。
故事南朝远,胡风北史寒。
不披三两卷,永日度应难。
简要说明
逐句注释
- “蓬阁多余暇,群编得纵观”:
- 字词:“蓬阁”,即蓬莱阁,汉代曾藏秘书于此,后泛指藏书之所;“群编”,众多书籍;“纵观”,尽情地看。
- 句意:在藏书的地方有很多闲暇时间,能够尽情地翻阅各种书籍。
- “书精新篆籀,画古旧衣冠”:
- 字词:“篆籀”,篆书和籀文,泛指古文字;“旧衣冠”,指古画中人物的穿着打扮。
- 句意:书中有精妙的新篆籀文字,还有画着古代人物穿着旧衣冠的古画。
- “故事南朝远,胡风北史寒”:
- 字词:“故事”,旧事、典故;“南朝”,中国南北朝时期南方的宋、齐、梁、陈四个朝代的总称;“胡风”,北方少数民族的风俗;“北史”,记载北朝历史的史书。
- 句意:书中记载的南朝故事年代久远,北史中体现的胡风让人感觉有一丝寒意。
- “不披三两卷,永日度应难”:
- 字词:“披”,翻阅;“永日”,整天。
- 句意:如果不翻阅个两三卷书,这一整天简直不知道该怎么度过。
现代译文
在藏书的蓬莱阁有许多闲暇时光,
可以尽情地浏览众多的书籍篇章。
书中有精妙的新篆籀文字闪亮,
还有古画描绘着旧衣冠的模样。
南朝的故事已经遥远难以想象,
北史里胡风带来阵阵寒意冰凉。
要是不翻阅个两三卷书解解闷,
这漫长的一天真不知如何安放。
创作背景
李至生活在北宋时期,他在诗的序中提到自己“幸逢好古之君,获在藏书之府”,说明他得到皇帝的赏识,得以在藏书的地方任职。由于“多病所萦,实喜优闲之任”,他喜欢这种清闲的工作,有了更多时间读书,于是写下这组诗。此诗具体创作时间虽不明确,但大致是他在藏书之府任职期间,表达了他在这种环境下的读书生活与感受。
艺术赏析
- 表现手法:
- 列举铺陈:诗中依次列举了书中的篆籀文字、古画、南朝故事、北史胡风等内容,全方位地展现了书籍世界的丰富,让读者能感受到作者所接触的知识的多元性。
- 对比衬托:“故事南朝远”的久远与“胡风北史寒”的冷意形成一种对比,在时间和氛围上丰富了诗歌的层次感,也衬托出读书世界的丰富多彩和神秘深邃。
- 语言特色:语言平实自然,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能准确地表达出作者的心境和读书的乐趣。如“不披三两卷,永日度应难”,直白地写出了作者对读书的依赖和喜爱。
- 意境营造:通过对藏书环境和书中内容的描写,营造出一种静谧、闲适且充满文化气息的意境。读者仿佛能看到作者在藏书阁中悠然自得地翻阅书籍,沉浸在知识的海洋里,感受到他从读书中获得的满足与愉悦。