诗无敌

小子祇自夜来风气又作肿连颐颔热发心脾无以豁其烦襟徒自乐于酣咏旋书在纸不觉成篇又获五章皆依前韵达诚而已何足为诗而惜经苦心忍作弃物入门遽绝既缘知己之获伸束手终降尚以疲兵而再战三思无取一笑有余昔汉室大将军有长揖之客今我朝大丞相有属和之生皆一时之美也不亦可乎 其三

宋代‌ · 李至

夏口曾游意豁如,看山寻水二年余。
头陀碑字残须补,崔颢诗牌暗又书。
鹦鹉洲中芳草遍,鹭鸾亭畔野烟疏。
可怜陶侃当时柳,犹有孙枝绕旧居。

简要说明

这首诗主要回忆了诗人曾在夏口的游历经历,描述了当地的人文与自然景观,如头陀碑、崔颢诗牌、鹦鹉洲、鹭鸾亭等,最后借陶侃柳树的典故,抒发了对时光流逝的感慨。

逐句注释

  • “夏口曾游意豁如,看山寻水二年余”:
    • 字词:“夏口”,古地名,位于今湖北武昌;“豁如”,开阔、舒畅的样子。
    • 句意:曾经到夏口游玩,心情十分开阔舒畅,在那里游山玩水长达两年多。
  • “头陀碑字残须补,崔颢诗牌暗又书”:
    • 字词:“头陀碑”,具体不详,可能是夏口当地的一座碑;“崔颢诗牌”,崔颢曾写过著名的《黄鹤楼》诗,这里的诗牌可能是刻有崔颢诗的牌子;“暗”,指字迹模糊。
    • 句意:头陀碑上的字迹已经残缺,需要修补;崔颢诗牌上的字也模糊了,要重新书写。
  • “鹦鹉洲中芳草遍,鹭鸾亭畔野烟疏”:
    • 字词:“鹦鹉洲”,在今湖北武汉武昌城外江中;“鹭鸾亭”,夏口当地的亭子;“疏”,稀疏。
    • 句意:鹦鹉洲上长满了芳草,鹭鸾亭畔的野烟稀疏。
  • “可怜陶侃当时柳,犹有孙枝绕旧居”:
    • 字词:“陶侃”,东晋时期名将;“孙枝”,指孙辈的枝条,这里指柳树的后代。
    • 典故:陶侃曾在武昌种柳,后世以陶侃柳来表达对时光变迁、人事沧桑的感慨。
    • 句意:可惜陶侃当年种下的柳树,如今还有它的后代环绕着旧居。

现代译文

曾经到夏口游玩心情多么舒畅,
游山玩水度过了两年多时光。
头陀碑上字迹残缺需要修补,
崔颢诗牌字迹模糊又要重写。
鹦鹉洲中处处长满了芬芳芳草,
鹭鸾亭畔袅袅野烟显得很稀疏。
可怜陶侃当年种下的那棵柳树,
它的后代枝条还环绕着旧居旁。

创作背景

李至生活在北宋时期。这首诗可能是作者回忆早年在夏口的游历经历而作。具体创作时间难以确定,但从诗中可以看出作者对过去经历的怀念。当时作者可能处于闲暇时光,通过回忆夏口的种种,借景抒情,表达自己对时光流逝和历史变迁的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:诗中既有对过去游历夏口的真实回忆,如“夏口曾游意豁如,看山寻水二年余”,是实写;又有对眼前景象的想象,如陶侃柳树的情景,带有一定的虚构成分,虚实结合,丰富了诗歌的内容。
    • 用典:运用了崔颢写《黄鹤楼》诗和陶侃种柳的典故,增添了诗歌的文化底蕴,借典故表达了时光流逝、人事变迁的感慨。
  • 语言特色:语言较为平实,通俗易懂,但又不乏韵味。如“芳草遍”“野烟疏”等词语,简洁地描绘出了自然景象的特点。
  • 意境营造:通过对夏口的人文景观和自然景观的描写,营造出一种古朴、清幽且带有沧桑感的意境。诗中既有对过去美好游历的回忆,又有对历史变迁的感慨,使整首诗充满了深沉的情感和浓厚的历史氛围。