诗无敌

小子祇自夜来风气又作肿连颐颔热发心脾无以豁其烦襟徒自乐于酣咏旋书在纸不觉成篇又获五章皆依前韵达诚而已何足为诗而惜经苦心忍作弃物入门遽绝既缘知己之获伸束手终降尚以疲兵而再战三思无取一笑有余昔汉室大将军有长揖之客今我朝大丞相有属和之生皆一时之美也不亦可乎 其一

宋代‌ · 李至

四海而今幸晏如,近经周汉乱亡余。
广抄青史藏新阁,多著黄金访旧书。
岁月渐惊容鬓改,膏粱仍恨齿牙疏。
待公朝暮重调鼎,乞取蓬丘到老居。

简要说明

这首诗主要表达了诗人对当下四海太平的庆幸,感慨时光流逝容颜改变,同时叙述了自己抄史访书的行为。最后,诗人期待丞相能再展才华,自己则希望能求得一处如蓬丘般的隐居之地安度晚年。

逐句注释

  • “四海而今幸晏如,近经周汉乱亡余”:
    • 字词:“晏如”,平静、安宁的样子;“周汉”,这里泛指前代的乱世。
    • 句意:如今四海幸运地处于安宁的状态,这是经历了像周汉时期那样的乱世之后才得来的。
  • “广抄青史藏新阁,多著黄金访旧书”:
    • 字词:“青史”,指史书;“著”,花费。
    • 句意:广泛地抄写史书藏在新建的楼阁中,花费大量钱财去寻访旧书。
  • “岁月渐惊容鬓改,膏粱仍恨齿牙疏”:
    • 字词:“容鬓”,容颜和鬓发;“膏粱”,指精美的食物。
    • 句意:渐渐惊讶于岁月流逝使自己的容颜和鬓发都发生了改变,即便有精美的食物,仍遗憾牙齿已经稀疏。
  • “待公朝暮重调鼎,乞取蓬丘到老居”:
    • 字词:“调鼎”,原指烹饪食物,后比喻治理国家;“蓬丘”,传说中的蓬莱山,这里指隐居之地。
    • 句意:期待您早晚能再次施展治理国家的才能,到那时我请求能到蓬莱般的隐居之地一直居住到老。

现代译文

如今四海幸运地一片安宁,
这是历经前代乱世后的和平。
我广泛抄写史书藏入新阁,
花很多钱财去把旧书探寻。
岁月流逝惊觉容颜鬓发改,
即便美食也恨牙齿已疏松。
期待您再展治国安邦才能,
我求一处隐居之地度余生。

创作背景

李至生活在北宋时期,当时国家相对稳定。此诗可能创作于他与友人或与当朝丞相交往期间。从诗中可以看出,他在太平之世享受着抄史访书的文化生活,但也感慨时光易逝。他期望丞相能继续为国家做出贡献,自己则渴望有一个隐居之所安度晚年。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中将当下四海晏如的太平景象与周汉的乱亡进行对比,突出了太平的来之不易。
    • 直抒胸臆:在最后两句“待公朝暮重调鼎,乞取蓬丘到老居”中,直接表达了对丞相的期待和自己渴望隐居的愿望。
  • 语言特色:语言较为平实易懂,没有过多华丽的辞藻堆砌,以质朴的语言表达了自己的情感和想法。
  • 意境营造:通过对自己抄史访书、感慨岁月的描写,营造出一种闲适却又带有淡淡惆怅的意境。最后对隐居生活的向往,又增添了一份超脱尘世的意味。