这首诗描绘了春天的迷人景色,展现了春色的美好与生机。诗人沉醉于春光之中,流露出对当下美景的喜爱与留恋,同时结尾处表达了想要另寻住处,享受更惬意田园生活的想法。
春色渐浓物华相恼又依前韵更得恶诗既导鄙怀且嘲芳景自犹窃哂何况明公敢望台慈勿尤尘渎为幸 其二
春色融怡画不如,落花狼籍晓风余。
流鶑为尔难忘酒,迟日教侬又废书。
芳草芊芊行欲遍,垂杨袅袅折来疏。
到头别卜连园地,悔学齐婴近市居。
流鶑为尔难忘酒,迟日教侬又废书。
芳草芊芊行欲遍,垂杨袅袅折来疏。
到头别卜连园地,悔学齐婴近市居。
简要说明
逐句注释
- “春色融怡画不如,落花狼籍晓风余”:
- 字词:“融怡”,形容春光和暖宜人;“狼籍”,杂乱的样子。
- 句意:春天的景色和暖宜人,就算是画也比不上这般美好,清晨的风过后,落花杂乱地散落在地上。
- “流鶑为尔难忘酒,迟日教侬又废书”:
- 字词:“流莺”,指啼鸣婉转的黄莺;“迟日”,春日;“侬”,我。
- 句意:黄莺啼鸣婉转,让我难以忘记美酒;春日如此美好,使我又无心读书。
- “芳草芊芊行欲遍,垂杨袅袅折来疏”:
- 字词:“芊芊”,草木茂盛的样子;“袅袅”,细长柔软的东西随风摆动的样子。
- 句意:我几乎走遍了那草木茂盛的地方,垂柳细长柔软,被折下的已经不多了。
- “到头别卜连园地,悔学齐婴近市居”:
- 字词:“卜”,选择;“齐婴”,指春秋时期齐国的晏婴,他曾居住在靠近市场的地方。
- 句意:最后我想另选一块连着园子的地方居住,后悔像晏婴一样住在靠近市场的地方。
现代译文
春天的景色和暖宜人,就算是画也难以描绘其美,
清晨的风过后,落花杂乱地散落在地上。
黄莺啼鸣婉转,让我难以忘记美酒的滋味,
春日如此美好,使我又无心去把书读。
我几乎走遍了那草木茂盛之处,
垂柳细长柔软,被折下的已经所剩不多。
最后我打算另选一块连着园子的地方,
后悔像晏婴一样住在靠近市场的喧嚣之处。
创作背景
李至生活在北宋时期,这首诗创作的具体时间难以精确确定。从诗的内容推测,应是在一个春日,诗人被眼前的春色所陶醉,引发了内心的感慨。北宋时期社会相对稳定,文化艺术繁荣,文人雅士多有吟诗作赋来表达对自然、生活感悟的习惯,这首诗便是李至在享受春光时有感而发之作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中通过描绘春色、落花、流莺、芳草、垂杨等自然景物,将自己对春天的喜爱与沉醉之情融入其中,借景抒发内心感受。
- 对比衬托:结尾处将自己现居之地与理想中的“连园地”进行对比,以自己“近市居”的现状衬托出对宁静田园生活的向往。
- 语言特色:语言清新自然,生动地描绘出春天的景色。如“春色融怡画不如”直白地表达出春色之美难以用画来展现;“流莺为尔难忘酒,迟日教侬又废书”以幽默的语言写出了春光对自己的吸引力。
- 意境营造:整首诗营造出一种轻松愉悦、闲适惬意的春日意境。诗人笔下的春天生机勃勃,充满活力,使读者仿佛能感受到那温暖的春风、听到黄莺的啼鸣,沉浸在美好的春光之中。同时,结尾处又流露出一丝对现状的遗憾和对未来的期许,丰富了诗歌的情感内涵。